📰Today’s article

Title

The Healing Power of Touch: Inside a Cuddle Therapist’s World
癒しの力:カドルセラピストの世界に触れる

Article

EnglishJapanese
Every two weeks, Samii Wood joins a group of strangers in a warm and quiet room for a “cuddle puddle.” People lie on cushions and blankets, hugging each other in a safe and friendly space. Samii, a 41-year-old woman living in Bedford, works as a professional cuddler and offers both group and one-on-one cuddle therapy.2週間ごとに、サミー・ウッドは「カドルパドル」と呼ばれる集まりに参加します。温かく静かな部屋で見知らぬ人たちがクッションや毛布の上に寝転び、お互いを抱きしめる安全で親しみやすい空間です。41歳のベッドフォード在住のサミーはプロのカドラーとして、グループセッションと個別のカドルセラピーを提供しています。
Samii believes that touch has many health benefits. “It can increase serotonin and oxytocin,” she says. These are chemicals that help people feel happy and connected. She also says that touch can lower stress levels and help calm the nervous system.サミーは、触れ合いが健康にもたらす多くの利点があると考えています。「セロトニンやオキシトシンの分泌を高めることができます」と彼女は言います。これらは人を幸せにし、つながりを感じさせる化学物質です。また、触れ合いはストレスを軽減し、神経系を落ち着かせるのにも役立つと述べています。
Many of Samii’s clients deal with stress, trauma, or loneliness. She says people often think only strange men join her events, but this is not true. “People of different ages and genders come,” she explains.サミーのクライアントの多くは、ストレスやトラウマ、孤独感を抱えています。彼女によると、彼女のイベントには変わった男性しか来ないと思われがちですが、それは事実ではありません。「さまざまな年齢や性別の人たちが来ます」と彼女は説明します。
One of them is Pep Valerio, a 36-year-old man from Bedford. He says, “You don’t need to talk. Just touch can help people feel better.” In group sessions, Samii often asks participants to imagine hugging someone special. Sometimes this brings people to tears.そのうちの一人が、36歳のベッドフォード出身のペップ・ヴァレリオです。彼は「話す必要はありません。ただ触れるだけで人は気分が良くなることがあります」と語ります。グループセッションでは、サミーが参加者に「特別な誰かを抱きしめているところを想像して」と言うこともあります。それが涙を誘うこともあります。
In private sessions, Samii gives personal care. Some people sit and talk with her while touching gently. Others lie down and enjoy safe, calm contact like spooning or back stroking. Everything is fully clothed and platonic. Clients sign a consent form and tell Samii what kind of touch they are comfortable with.個別セッションでは、サミーはより個人に合わせたケアを提供します。ある人は優しく触れながら彼女と会話をし、またある人は横になってスプーニングや背中をなでるなどの穏やかで安心できる接触を楽しみます。すべて服を着たままであり、プラトニックな関係です。クライアントは同意書に署名し、自分が心地よいと感じる触れ合いの種類をサミーに伝えます。
Samii says that safety and respect are very important. She stops the session if needed to keep the focus on healing. While there is no official body for cuddle therapy in the UK, Samii is certified by a group called Cuddle Professionals International.サミーは、安全性と敬意が非常に重要であると語ります。癒しに集中するために、必要があればセッションを中断します。イギリスにはカドルセラピーを監督する公式機関は存在しませんが、サミーは「カドル・プロフェッショナルズ・インターナショナル」という団体の認定を受けています。
She says, “We all want to feel connected. There is no shame in saying, ‘I just want a hug.’”彼女はこう言います。「私たちは皆、つながりを求めています。『ただハグされたい』と言うことに恥ずかしさを感じる必要はありません。」

📘Vocabulary

  1. serotonin – noun
  • Meaning: a chemical in the brain that helps control mood and happiness
  • Example: Serotonin helps people feel calm and happy.
  • 意味: 気分や幸福感を調整する脳内の化学物質
  • 例文: セロトニンは、人々が落ち着き、幸せを感じるのを助けます。
  1. oxytocin – noun
  • Meaning: a hormone that helps people feel love and trust
  • Example: Oxytocin increases when people hug each other.
  • 意味: 人と人との愛情や信頼感を高めるホルモン
  • 例文: ハグをすると、オキシトシンの分泌が増えます。
  1. trauma – noun
  • Meaning: a strong emotional pain from a bad experience
  • Example: Many people carry trauma from childhood.
  • 意味: 過去のつらい経験による強い心の傷
  • 例文: 多くの人が、子ども時代のトラウマを抱えています。
  1. platonic – adjective
  • Meaning: showing love or affection that is not sexual
  • Example: Their relationship is close but completely platonic.
  • 意味: 性的な関係を含まない、愛情や親しみを示すさま
  • 例文: 彼らの関係は親しいですが、完全にプラトニックです。
  1. consent – noun
  • Meaning: permission for something to happen
  • Example: You must get consent before touching someone.
  • 意味: 何かを行う前に得るべき同意や承諾
  • 例文: 誰かに触れる前には、必ず同意を得なければなりません。

📝Let’s summarize

Summary要約
Samii Wood, a certified cuddle therapist in Bedford, offers group and private sessions to help people cope with stress, trauma, and loneliness through safe and respectful touch.ベッドフォードの認定カドルセラピストであるサミー・ウッドは、ストレスやトラウマ、孤独感を抱える人々に対して、安全で敬意のある触れ合いを通じて、グループおよび個別セッションを提供しています。
[Word Count: 35 words] 

❓Comprehension Questions

Q1: Who are the typical participants in Samii’s cuddle events?

A. Mostly strange men looking for hugs.
B. Only people with medical conditions.
C. People of different ages and genders.
D. Children and their parents.

  • 問1: サミーのカドルイベントに参加しているのはどんな人たちですか?
  • Correct answer: C
  • 正解選択肢: さまざまな年齢や性別の人たち
  • 該当文: “People of different ages and genders come,” she explains.

Q2: What is the main purpose of the touch in Samii’s sessions?

A. To create romantic relationships.
B. To entertain the clients.
C. To help clients feel better and reduce stress.
D. To replace medical treatment.

  • 問2: サミーのセッションで触れ合う主な目的は何ですか?
  • Correct answer: C
  • 正解選択肢: クライアントが気分を良くし、ストレスを減らすため
  • 該当文: Touch can lower stress levels and help calm the nervous system.

Q3: How does Samii ensure safety during private sessions?

A. She watches clients from a camera.
B. She cancels the session in the middle.
C. She gives a special massage.
D. She uses a consent form and checks comfort levels.

  • 問3: サミーは個別セッションでどのように安全性を確保していますか?
  • Correct answer: D
  • 正解選択肢: 同意書を使用し、心地よさを確認することで
  • 該当文: Clients sign a consent form and tell Samii what kind of touch they are comfortable with.

💬Today’s your thoughts

Question

Do you think professional cuddling can help people’s mental health?
プロのカドルセラピーは人々の心の健康に役立つと思いますか?

Model Answer – 1(肯定的立場)

EnglishJapanese
I think professional cuddling can support mental health.プロのカドルセラピーは心の健康を支えると思います。
Firstly, touch can reduce stress and anxiety. It helps people relax and feel safe. For example, after a long day at work, I feel calm when I hug my family.第一に、触れ合いはストレスや不安を和らげます。人々が安心して落ち着くのを助けます。たとえば、仕事の長い一日の後で家族をハグすると、私は落ち着いた気持ちになります。
Secondly, some people feel lonely and need connection. Cuddling can offer warm human contact without needing to talk. I believe that simple actions like this can heal emotional pain.第二に、孤独を感じている人もいて、つながりを必要としています。カドルセラピーは、会話をせずとも温かい人との接触を提供できます。こうしたシンプルな行動が心の痛みを癒すと信じています。
In conclusion, professional cuddling gives people comfort and connection, which are essential for mental well-being.結論として、プロのカドラーは人々に安らぎとつながりを与え、心の健康にとって欠かせないものです。
[Word Count: 97 words] 

Model Answer – 2(否定的立場)

EnglishJapanese
I don’t think professional cuddling is a good way to support mental health.プロのカドルセラピーは心の健康を支える良い方法ではないと思います。
Firstly, some people may feel uncomfortable being touched by a stranger. Even if the session is safe, not everyone can relax in that situation. For example, I feel nervous if someone I don’t know touches me.第一に、知らない人に触れられることに不快感を覚える人もいます。たとえセッションが安全であっても、その状況でくつろげない人もいます。例えば、私は知らない人に触れられると緊張します。
Secondly, there is no clear medical support or national standard for this service. Without expert supervision, it could become confusing or even risky. I prefer therapies done by trained counselors or doctors.第二に、このサービスには明確な医学的支援や国家基準がありません。専門家の監督がないと、混乱や危険につながることもあります。私は、訓練を受けたカウンセラーや医師による療法の方が良いと思います。
In conclusion, while cuddling might help some people, it is not a reliable or safe way for mental health support.結論として、カドルセラピーが助けになる人もいるかもしれませんが、それが信頼できて安全な方法だとは思いません。
[Word Count: 95 words] 

Source: BBC News
https://www.bbc.com/news/articles/cj45jd0llgxo