📰Today’s article
Title
Menopause Linked to Alzheimer’s-like Brain Changes
更年期障害がアルツハイマー病に似た脳の変化に関連
Article
| English | Japanese |
| A large UK study suggests menopause is linked to brain changes similar to Alzheimer’s disease. Researchers speculate that grey matter loss in memory and emotion areas might explain why women face higher dementia risks than men. These findings come from nearly 125,000 women, of whom 11,000 underwent MRI brain scans for the research project published in Psychological Medicine. | 英国の大規模な研究が、更年期障害はアルツハイマー病に似た脳の変化に関連していることを示唆しています。研究者たちは、記憶や感情をつかさどる領域における灰白質の減少が、なぜ男性よりも女性の方が認知症のリスクが高いのかを説明するかもしれないと推測しています。これらの発見は、約125,000人の女性からのものであり、そのうち11,000人が『Psychological Medicine』誌に発表された研究プロジェクトのためにMRI脳スキャンを受けました。 |
| The brain changes occurred in the hippocampus, entorhinal cortex, and anterior cingulate cortex. These regions control learning, navigation, and emotion. Surprisingly, hormone replacement therapy use did not appear to prevent this grey matter loss. Grey matter consists of neuronal cell bodies and their dendrites, which are essential for communicating with nearby neurons in the brain and spinal cord. | 脳の変化は、海馬、嗅内皮質、および前帯状皮質で起こりました。これらの領域は、学習、ナビゲーション(位置や経路の認識)、および感情を制御します。驚くべきことに、ホルモン補充療法の使用は、この灰白質の減少を防ぐようには見えませんでした。灰白質は神経細胞体とその樹状突起から構成されており、それらは脳や脊髄内の近くのニューロンと通信するために不可欠です。 |
| Prof Barbara Sahakian from Cambridge University noted: “The brain regions where we saw these differences are ones that tend to be affected by Alzheimer’s disease.” She added: “Menopause could make these women vulnerable further down the line.” It may help explain why we see almost twice as many cases of dementia in women than in men. | ケンブリッジ大学のバーバラ・サハキアン教授は、「私たちがこれらの違いを確認した脳の領域は、アルツハイマー病の影響を受けやすい領域です」と指摘しました。彼女は、「更年期障害は、将来的にこれらの女性を脆弱にする可能性があります」と付け加えました。それは、なぜ女性の認知症の症例が男性のほぼ2倍見られるのかを説明するのに役立つかもしれません。 |
| Co-researcher Dr Christelle Langley emphasized recognizing various struggles. She stated: “We all need to be more sensitive to not only the physical, but also the mental health of women during menopause.” Prof Channa Jayasena from Imperial College London noted that the effect of HRT on brain health in menopause continues to be a topic of debate. | 共同研究者のクリステル・ラングレー博士は、さまざまな苦闘を認識することを強調しました。彼女は、「私たちは皆、更年期障害の間の女性の身体的な健康だけでなく、精神的な健康に対しても、より敏感になる必要があります」と述べました。インペリアル・カレッジ・ロンドンのチャンナ・ジャヤセナ教授は、更年期障害における脳の健康に対するホルモン補充療法(HRT)の影響は、依然として議論の的であると指摘しました。 |
| Michelle Dyson from the Alzheimer’s Society notes women account for two-thirds of Alzheimer’s cases. She admits “we still don’t fully understand why they are more susceptible than men.” However, without long-term participant tracking, we cannot be sure these changes increase dementia risk. She adds that regular exercise, not smoking, and limiting alcohol intake can help. | アルツハイマー病協会のミシェル・ダイソン氏は、女性がアルツハイマー病の症例の3分の2を占めていると指摘します。彼女は、「なぜ彼女たちが男性よりも影響を受けやすいのか、私たちはまだ完全には理解していません」と認めています。しかし、長期的な参加者の追跡調査なしには、これらの変化が認知症のリスクを高めると確信することはできません。彼女は、定期的な運動、喫煙しないこと、そしてアルコール摂取を制限することが役立つ可能性があると付け加えています。 |
📘Vocabulary
- Speculate – Verb
- Meaning: To form a theory or conjecture about a subject without firm evidence.
- Example: Scientists speculate that changes in diet might affect sleep quality, although no direct link has been proven yet.
- 意味: 推測する
- 例文: 科学者たちは、直接的な関連性はまだ証明されていないものの、食生活の変化が睡眠の質に影響を与えるかもしれないと推測しています。
- Consist of – Phrasal verb
- Meaning: To be composed or made up of specific parts or elements.
- Example: The committee consists of five members who are experts in different fields of science.
- 意味: ~から成る、~で構成されている
- 例文: その委員会は、科学の異なる分野の専門家である5人のメンバーで構成されています。
- Vulnerable – Adjective
- Meaning: Susceptible to physical or emotional attack or harm.
- Example: Older people are often more vulnerable to extreme heat and need to stay hydrated during the summer.
- 意味: 脆弱な、影響を受けやすい
- 例文: 高齢者は極端な暑さに対してより脆弱であることが多いため、夏の間は水分補給をする必要があります。
- Account for – Phrasal verb
- Meaning: To supply or make up a specified amount or proportion of something.
- Example: Electronic products account for thirty percent of the company’s total sales this year.
- 意味: (割合を)占める
- 例文: 電子製品は、今年の会社の総売上の30パーセントを占めています。
- Susceptible – Adjective
- Meaning: Likely or liable to be influenced or harmed by a particular thing.
- Example: Children are generally more susceptible to colds and flu during the winter months than adults.
- 意味: 影響を受けやすい、感染しやすい
- 例文: 子供たちは一般的に、冬の間は大人よりも風邪やインフルエンザにかかりやすいです。
📝Let’s summarize
| Summary | 要約 |
| A large UK study suggests that menopause is associated with grey matter loss in brain regions linked to memory and emotion. This may explain why women are more susceptible to Alzheimer’s disease than men. | 英国の大規模な研究は、更年期障害が記憶や感情に関連する脳領域の灰白質の減少と関連していることを示唆しています。これは、なぜ女性が男性よりもアルツハイマー病にかかりやすいのかを説明するかもしれません。 |
| [Word Count: 34 words] |
❓Comprehension Questions
Q1: What does the study suggest about the brain changes observed in women during menopause?
A. They are similar to the changes seen in Alzheimer’s disease.
B. They are caused by the use of hormone replacement therapy.
C. They occur mainly in the spinal cord and affect movement.
D. They are temporary and disappear after menopause ends.
問1: その研究は、更年期障害の間に女性に見られる脳の変化について何を示唆していますか?
Correct answer: A
正解選択肢: それらはアルツハイマー病に見られる変化と似ている。
該当文: A large UK study suggests menopause is linked to brain changes similar to Alzheimer’s disease.
Q2: According to the article, what was the finding regarding hormone replacement therapy?
A. It helped increase the amount of grey matter in the brain.
B. It successfully prevented brain changes in all participants.
C. It was the main cause of memory loss in women.
D. It did not seem to stop the loss of grey matter.
問2: 記事によると、ホルモン補充療法に関する発見は何でしたか?
Correct answer: D
正解選択肢: それは灰白質の減少を止めるようには見えなかった。
該当文: Surprisingly, hormone replacement therapy use did not appear to prevent this grey matter loss.
Q3: What does Michelle Dyson suggest to help reduce the risk of dementia?
A. Women should take hormone replacement therapy immediately.
B. People should exercise regularly and limit alcohol consumption.
C. Everyone needs to undergo MRI brain scans every year.
D. Patients must stop communicating with nearby neurons.
問3: ミシェル・ダイソン氏は、認知症のリスクを減らすのを助けるために何を提案していますか?
Correct answer: B
正解選択肢: 人々は定期的に運動し、アルコールの摂取を制限すべきである。
該当文: She adds that regular exercise, not smoking, and limiting alcohol intake can help.
💬Today’s your thoughts
Question
Do you think that society should provide more support for women going through menopause?
あなたは、社会は更年期障害を経験している女性に対して、より多くの支援を提供するべきだと思いますか?
Model Answer – 1(肯定的立場)
| English | Japanese |
| I strongly believe that society should provide more support for women who are going through menopause. | 私は、社会は更年期障害を経験している女性に対して、より多くの支援を提供するべきだと強く信じています。 |
| Firstly, menopause can significantly affect a woman’s mental health. For instance, the article mentions that brain changes during this time are linked to emotion and memory. If society understands this better, women can receive the right care and empathy they need. | 第一に、更年期障害は女性の精神的健康に大きな影響を与える可能性があります。例えば、記事は、この時期の脳の変化が感情や記憶に関連していると言及しています。もし社会がこれをよりよく理解すれば、女性は必要とする適切なケアと共感を受けることができます。 |
| In addition, women make up a large part of the workforce. When companies offer flexible working hours or medical leave for menopause, women can continue to work comfortably. This leads to a more productive and inclusive working environment for everyone. | さらに、女性は労働力の大きな部分を占めています。企業が更年期障害のために柔軟な労働時間や病気休暇を提供すれば、女性は快適に働き続けることができます。これは、誰にとってもより生産的で包括的な労働環境につながります。 |
| In conclusion, increased support is essential for women’s well-being. By acknowledging these challenges and offering help, we can create a healthier society where women feel valued and understood during this stage of life. | 結論として、女性の幸福のために支援の強化は不可欠です。これらの課題を認め、助けを提供することで、私たちは人生のこの段階において女性が大切にされ、理解されていると感じられる、より健全な社会を作ることができます。 |
| [Word Count: 126 words] |
Model Answer – 2(否定的立場)
| English | Japanese |
| I do not think that society needs to provide special support specifically for women going through menopause. | 私は、社会が更年期障害を経験している女性のために、特別な支援を具体的に提供する必要があるとは思いません。 |
| Firstly, menopause is a natural biological process that every woman experiences. If we treat it as a medical problem requiring special support, it might create unnecessary anxiety. Women have managed this natural change for centuries without public intervention. | 第一に、更年期障害はすべての女性が経験する自然な生物学的プロセスです。もし私たちがそれを特別な支援を必要とする医学的な問題として扱うと、不必要な不安を生むかもしれません。女性は、公的な介入なしに何世紀にもわたってこの自然な変化に対処してきました。 |
| Moreover, individuals should take responsibility for their own health. The article suggests that lifestyle habits like exercising and limiting alcohol can help. Therefore, personal efforts are more effective than relying on society to solve these personal health issues. | さらに、個人が自分自身の健康に責任を持つべきです。記事は、運動やアルコール制限のような生活習慣が役立つことを示唆しています。したがって、これらの個人的な健康問題を解決するために社会に頼るよりも、個人的な努力の方が効果的です。 |
| In conclusion, while health is important, menopause should be managed personally. Focusing on individual healthy habits is a better approach than expecting society to provide special treatment for a natural part of aging. | 結論として、健康は重要ですが、更年期障害は個人的に管理されるべきです。個々の健康的な習慣に焦点を当てることは、老化の自然な一部に対して社会が特別な扱いを提供することを期待するよりも、より良いアプローチです。 |
| [Word Count: 124 words] |
News Source: BBC News
https://www.bbc.com/news/articles/c9qpp1g5ylvo
