📰Today’s article
Title
The Science Behind Perfect Turf for the 2026 World Cup
2026年ワールドカップに向けた完璧な芝生の科学
Article
| English | Japanese |
| With the 2026 World Cup approaching, co-hosts US, Canada and Mexico want to avoid grass complaints for their 104 matches. During the 2024 Copa America in Atlanta, Argentina’s Ángel Di María struggled to control the ball. Players called the temporary pitch a “disaster” that made the ball jump like “a springboard”. Scientists are working hard to perfect the turf. | 2026年のワールドカップが近づく中、共同開催国であるアメリカ、カナダ、メキシコは、104の試合における芝生への苦情を避けたいと考えています。アトランタで開催された2024年のコパ・アメリカの期間中、アルゼンチンのアンヘル・ディ・マリアはボールをコントロールするのに苦労しました。選手たちはその仮設ピッチを、ボールを「踏み板」のように跳ねさせる「大惨事」だと呼びました。科学者たちは芝生を完璧なものにするために一生懸命取り組んでいます。 |
| John Sorochan, a professor at the University of Tennessee, was contracted by Fifa to oversee pitches at all 16 stadiums. He and fellow researchers conducted more than 170 different experiments to find the perfect length. Five stadiums covered by domes worry him. “Plants need light, ideally sunlight, to grow,” he says. They face “a lot of pressure” now. | テネシー大学の教授であるジョン・ソロチャンは、全16スタジアムのピッチを監督するためにFifaと契約しました。彼と仲間の研究者たちは、完璧な長さを探すために170以上の異なる実験を行いました。ドームで覆われた5つのスタジアムが彼を悩ませています。「植物が成長するには光、理想的には太陽光が必要です」と彼は言います。彼らは現在、「多くの重圧」に直面しています。 |
| Researchers stomped boots and shot footballs from machines to test bounce and traction. They aim to minimise divots and prevent career ending injuries for players worth millions. Because of different climates, warmer cities use Bermuda grass, while cooler ones get a mix of Kentucky bluegrass and perennial ryegrass. Plastic fibres are woven in to make pitches durable. | 研究者たちは、弾みと牽引力をテストするために、ブーツを踏み鳴らしたり、機械からサッカーボールを撃ち出したりしました。彼らは、ディボット(芝生の削れ)を最小限に抑え、何百万人もの価値がある選手たちのキャリアを終わらせるような怪我を防ぐことを目指しています。異なる気候のため、より暖かい都市ではバミューダグラスを使用し、一方でより涼しい都市ではケンタッキーブルーグラスとペレニアルライグラスの混合物を使用します。ピッチを耐久性のあるものにするために、プラスチック繊維が織り込まれています。 |
| Fifa relies on Sorochan and Trey Rogers III from Michigan State University. In 1994, Fifa asked Rogers for help at the Pontiac Silverdome. He famously asked, “What’s the World Cup?”. Sorochan, then a student, tamped the sand. They successfully installed the very first natural grass on top of an artificial pitch in a domed stadium for that tournament. | Fifaはソロチャンとミシガン州立大学のトレイ・ロジャース3世を頼りにしています。1994年、Fifaはポンティアック・シルバードームでロジャースに助けを求めました。彼は「ワールドカップとは何ですか?」と尋ねたことで有名です。当時学生だったソロチャンは、砂を突き固めました。彼らはその大会のために、ドーム型スタジアムの人工芝の上に初の天然芝を無事に設置しました。 |
| Joe Wilkins III slices sod into 1.2m strips at his farm. Turf is often moved using refrigerated trucks. Indoors, retractable LED grow lights descend to provide energy without direct sunlight. Fifa has spent more than $5m on this grass research. Alan Ferguson, a senior manager, confirmed they tested these logistics carefully before the games finally begin. | ジョー・ウィルキンス3世は、自身の農場で芝土を1.2メートルの帯状に切り分けます。芝生はしばしば冷蔵トラックを使って運ばれます。屋内では、格納式のLED栽培ライトが降りてきて、直射日光なしでエネルギーを提供します。Fifaはこの芝生の研究に500万ドル以上を費やしてきました。シニアマネージャーのアラン・ファーガソンは、試合が最終的に始まる前に彼らがこれらの物流を慎重にテストしたことを確認しました。 |
📘Vocabulary
- turf – noun
- Meaning: grass and the surface layer of earth held together by its roots
- Example: Scientists are working hard to perfect the turf.
- 意味: 草や、根によってまとめられた土の表面層(芝生)
- 例文: 科学者たちは芝生を完璧なものにするために一生懸命取り組んでいます。
- oversee – verb
- Meaning: to watch and manage a job or an activity
- Example: He was contracted by Fifa to oversee pitches at all 16 stadiums.
- 意味: 仕事や活動を監視し管理する
- 例文: 彼は全16スタジアムのピッチを監督するためにFifaと契約しました。
- conduct – verb
- Meaning: to organize and perform a particular activity
- Example: He and fellow researchers conducted more than 170 different experiments.
- 意味: 特定の活動を組織し実行する
- 例文: 彼と仲間の研究者たちは、170以上の異なる実験を行いました。
- minimise – verb
- Meaning: to reduce something to the least possible level or amount
- Example: They aim to minimise divots and prevent career ending injuries.
- 意味: 何かを可能な限り最小のレベルや量に減らす
- 例文: 彼らは、ディボット(芝生の削れ)を最小限に抑え、キャリアを終わらせるような怪我を防ぐことを目指しています。
- durable – adjective
- Meaning: able to last a long time without becoming damaged
- Example: Plastic fibres are woven in to make pitches durable.
- 意味: 傷むことなく長期間もちこたえることができる(耐久性がある)
- 例文: ピッチを耐久性のあるものにするために、プラスチック繊維が織り込まれています。
📝Let’s summarize
| Summary | 要約 |
| To prepare for the 2026 World Cup, scientists are researching perfect natural grass pitches. They are testing turf durability and adjusting grass types for different climates to ensure optimal playing conditions and prevent player injuries. | 2026年のワールドカップに向けて準備するため、科学者たちは完璧な天然芝のピッチを研究しています。彼らは芝生の耐久性をテストし、最適なプレー環境を確保して選手の怪我を防ぐために、異なる気候に合わせて草の種類を調整しています。 |
| Word Count: 36 words |
❓Comprehension Questions
Q1: What do the co-hosts of the 2026 World Cup want to avoid for their matches?
A. The co-hosts of the 2026 World Cup want to avoid playing in warmer cities.
B. The co-hosts of the 2026 World Cup want to avoid grass complaints for their matches.
C. The co-hosts of the 2026 World Cup want to avoid using artificial pitches for games.
D. The co-hosts of the 2026 World Cup want to avoid using domes for the tournament.
問1: 2026年のワールドカップの共同開催国は、彼らの試合のために何を避けたいと考えていますか?
Correct answer: B
正解選択肢: 2026年のワールドカップの共同開催国は、彼らの試合における芝生への苦情を避けたいと考えています。
該当文: co-hosts US, Canada and Mexico want to avoid grass complaints for their 104 matches.
Q2: How do researchers test the bounce and traction of the turf for the matches?
A. The researchers slice sod into large strips and move them using refrigerated trucks.
B. The researchers use retractable LED grow lights to provide energy without direct sunlight.
C. The researchers successfully install natural grass on top of an artificial pitch.
D. The researchers stomp boots and shoot footballs from machines to test bounce and traction.
問2: 研究者たちは試合のために芝生の弾みと牽引力をどのようにテストしますか?
Correct answer: D
正解選択肢: 研究者たちは、弾みと牽引力をテストするために、ブーツを踏み鳴らし、機械からサッカーボールを撃ち出します。
該当文: Researchers stomped boots and shot footballs from machines to test bounce and traction.
Q3: What do warmer cities use for their pitches because of different climates?
A. Because of different climates, warmer cities use Bermuda grass for their pitches.
B. Because of different climates, warmer cities use a mix of Kentucky bluegrass and ryegrass.
C. Because of different climates, warmer cities use artificial pitches exclusively for all matches.
D. Because of different climates, warmer cities use retractable LED grow lights for energy.
問3: 異なる気候のため、より暖かい都市ではピッチに何を使用しますか?
Correct answer: A
正解選択肢: 異なる気候のため、より暖かい都市ではピッチにバミューダグラスを使用します。
該当文: Because of different climates, warmer cities use Bermuda grass,
💬Today’s your thoughts
Question
Do you think hosting large sporting events like the World Cup is beneficial for the host countries?
ワールドカップのような大規模なスポーツイベントを開催することは、開催国にとって有益だと思いますか?
Model Answer – 1(肯定的立場)
| English | Japanese |
| I strongly believe that hosting large sporting events brings significant benefits to the host countries. | 大規模なスポーツイベントを開催することは、開催国に大きな利益をもたらすと私は強く信じています。 |
| Firstly, these events greatly boost the local economy and tourism. This happens because fans from all over the world travel to the host country. For instance, local businesses experience higher sales, which generates valuable revenue. | 第一に、これらのイベントは地域経済と観光を大いに促進します。これは、世界中からのファンが開催国へ旅行するために起こります。例えば、地元企業はより高い売上を経験し、それが貴重な収益を生み出します。 |
| In addition, hosting such events improves national infrastructure. The government often invests in building better roads and sports facilities. This means that local citizens can enjoy modernized transportation and public spaces even after the tournament ends. | さらに、そのようなイベントを開催することは国のインフラを改善します。政府はしばしば、より良い道路やスポーツ施設の建設に投資します。これは、地元の市民が大会終了後も近代化された交通機関や公共の空間を楽しむことができることを意味します。 |
| In conclusion, hosting major sporting events is highly beneficial. It stimulates economic growth and leaves a lasting legacy of improved infrastructure for the local communities. | 結論として、大規模なスポーツイベントを開催することは非常に有益です。それは経済成長を刺激し、地域社会のために改善されたインフラという永続的な遺産を残します。 |
| Word Count: 111 words |
Model Answer – 2(否定的立場)
| English | Japanese |
| I do not think that hosting large sporting events is truly beneficial for the host countries. | 大規模なスポーツイベントを開催することが、開催国にとって本当に有益だとは私は思いません。 |
| Firstly, the financial cost of preparing for these events is extremely high. The host country must build expensive stadiums that require massive budgets. For example, some facilities are abandoned after the games, which wastes taxpayers’ money. | 第一に、これらのイベントに向けた準備の財政的コストは非常に高いです。開催国は巨額の予算を必要とする高価なスタジアムを建設しなければなりません。例えば、いくつかの施設は大会後に放置され、それが納税者のお金を無駄にします。 |
| Moreover, preparing for global tournaments can cause disruption for local residents. Construction projects often create heavy traffic and noise pollution in the host cities. Consequently, the daily lives of citizens are negatively affected for several years. | さらに、世界的な大会に向けた準備は地域住民に混乱を引き起こす可能性があります。建設プロジェクトはしばしば、開催都市に深刻な交通渋滞や騒音公害をもたらします。その結果、市民の日常生活が数年間にわたって悪影響を受けます。 |
| To sum up, hosting major sporting events creates more problems than benefits. The excessive costs and negative impacts on citizens make it an unwise investment. | 要約すると、大規模なスポーツイベントを開催することは、利益よりも多くの問題を引き起こします。過度なコストと市民への悪影響は、それを賢明ではない投資にします。 |
| Word Count: 113 words |
News Source: BBC News
https://www.bbc.com/future/article/20260515-world-cup-2026-these-scientists-have-spent-eight-years-growing-grass-for-the-pitches
