📰Today’s article

Title

Trump Threatens Harvard’s Tax-Exempt Status
トランプ氏、ハーバード大学の免税資格を脅かす

Article

EnglishJapanese
President Donald Trump said Harvard University should lose its tax-exempt status after his administration announced it would freeze over $2 billion in federal funding to the school.ドナルド・トランプ大統領は、自身の政権がハーバード大学への連邦資金20億ドル超を凍結すると発表した後、同大学の免税資格を剥奪すべきだと述べた。
The White House wants Harvard to change how it hires teachers, admits students, and teaches classes to stop antisemitism on campus. Since returning to office, Trump has tried to change how top universities work by using funding as pressure.ホワイトハウスは、キャンパス内の反ユダヤ主義を止めるために、ハーバード大学に対し、教員の採用方法、学生の入学方法、授業の教え方を変更するよう求めている。政権復帰以来、トランプ氏は資金を圧力として使い、名門大学の運営方法を変えようとしている。
Harvard was the first major university to say no to the government’s demands. The university said the White House was trying to control what happens on campus. On Tuesday morning, Trump posted online that Harvard might lose its tax benefits if it continues acting like a political group.ハーバードは、政府の要求に最初に拒否を示した主要大学だった。同大学は、ホワイトハウスがキャンパス内の出来事を支配しようとしていると述べた。火曜の朝、トランプ氏は、ハーバードが政治団体のように振る舞い続けるなら免税特典を失うかもしれないとネットに投稿した。
Universities and other non-profit groups don’t pay federal income taxes. But this can change if they get too involved in politics or stop focusing on their original purpose. Trump said Harvard’s actions may break these rules. Losing the tax exemption could cost the school millions of dollars every year. Harvard also has an endowment worth $53 billion.大学やその他の非営利団体は、連邦所得税を支払わない。しかし、政治に過度に関与したり、元の目的から逸れたりすると状況は変わり得る。トランプ氏は、ハーバードの行動がこれらのルールに違反している可能性があると述べた。免税資格を失えば、同大学は毎年数百万ドルの損失を被る可能性がある。ハーバードの基金は530億ドルに上る。
Later on Tuesday, a White House spokesperson said Trump wants Harvard to apologize for what he says is ongoing antisemitism. The government’s letter listed 10 changes Harvard must make. These include reporting students who go against American values, making departments more politically balanced, checking teachers for plagiarism, and letting outsiders check for antisemitism.火曜日の後半、ホワイトハウスの報道官は、トランプ氏がハーバードに対して、彼が継続中だと主張する反ユダヤ主義について謝罪するよう求めていると述べた。政府の書簡には、ハーバードが行うべき10の変更が記されていた。その内容には、アメリカの価値観に反する学生の報告、学部を政治的によりバランスの取れたものにすること、教員の盗作チェック、反ユダヤ主義についての外部監査の許可などが含まれる。
Trump says some schools are not protecting Jewish students, especially during protests over the war in Gaza. The letter also said schools must punish students who break rules during protests.トランプ氏は、一部の学校が、特にガザの戦争を巡る抗議活動の際に、ユダヤ人学生を守っていないと述べている。その書簡はまた、抗議中に規則を破った学生を学校が処罰しなければならないとも述べている。
Harvard President Alan Garber said the school would not give up its freedom or rights under the First Amendment. He said many of the government’s requests were not really about stopping antisemitism but were about controlling ideas.ハーバード大学のアラン・ガーバー学長は、学校が第一修正条項に基づく自由や権利を放棄することはないと述べた。彼は、政府の多くの要求は実際には反ユダヤ主義を止めるためのものではなく、思想の支配を目的としていると述べた。
After Harvard refused the demands, the Education Department froze $2.2 billion in grants and $60 million in contracts. A Harvard professor said the school would not trade freedom for money. Some Harvard professors are now suing the government, saying their rights are being violated.ハーバードが要求を拒否した後、教育省は22億ドルの助成金と6,000万ドルの契約を凍結した。あるハーバードの教授は、学校は自由をお金と引き換えにはしないと述べた。現在、一部のハーバード教授たちは、権利が侵害されているとして政府を訴えている。
Other schools are also being pressured. Columbia University lost $400 million in funding but is now talking with the government to get it back. However, Columbia said it would not agree to anything that takes away its freedom.他の大学もまた圧力を受けている。コロンビア大学は、4億ドルの資金を失ったが、現在はそれを取り戻すために政府と協議している。しかし、コロンビア大学は、自由を奪うような条件には同意しないと述べている。

📘Vocabulary

  1. exemptadjective
  • Meaning: not required to do something that others are required to do
  • Example: Religious groups are often exempt from paying taxes.
  • 意味: 義務や責任を免除された
  • 例文: 宗教団体はしばしば税金の支払いを免除されている。
  1. freezeverb
  • Meaning: to stop or block something temporarily
  • Example: The government decided to freeze all new spending plans.
  • 意味: 一時的に停止する
  • 例文: 政府はすべての新しい支出計画を凍結することを決定した。
  1. admitverb
  • Meaning: to allow someone to enter a place or group
  • Example: The school admits 500 new students each year.
  • 意味: 入れる、参加させる
  • 例文: その学校は毎年500人の新入生を受け入れている。
  1. plagiarismnoun
  • Meaning: the act of copying someone else’s work and presenting it as your own
  • Example: The student was expelled for plagiarism.
  • 意味: 他人の作品を盗用すること
  • 例文: その学生は盗用のために退学処分を受けた。
  1. ongoingadjective
  • Meaning: continuing to happen or develop
  • Example: The investigation is still ongoing.
  • 意味: 継続している
  • 例文: 調査は現在も続いている。

📝Let’s summarize

Summary要約
President Trump said Harvard might lose its tax-exempt status due to antisemitism concerns. The White House froze over $2 billion in funding and demanded changes. Harvard refused, citing freedom.トランプ大統領は反ユダヤ主義への懸念から、ハーバード大学が免税資格を失う可能性があると述べた。ホワイトハウスは20億ドル超の資金を凍結し、変更を要求した。ハーバードは自由を理由に拒否した。
[Word Count: 36 words]

❓Comprehension Questions

Q1: What did the White House demand Harvard to change?
A. The university’s policies on student housing and tuition fees
B. How the university chooses teachers, students, and class topics
C. The university’s sports program and club activities
D. The design and size of Harvard’s library
問1: ホワイトハウスはハーバード大学に何の変更を求めたか?
Correct answer: B
正解選択肢: 大学が教員、学生、授業内容を選ぶ方法
該当文: “The White House wants Harvard to change how it hires teachers, admits students, and teaches classes…”

Q2: Why might Harvard lose its tax-exempt status?
A. Because it refused to change its sports policies
B. Because it hosted international students
C. Because it was seen as acting politically and not following nonprofit rules
D. Because it lowered tuition for local students
問2: なぜハーバードは免税資格を失う可能性があるのか?
Correct answer: C
正解選択肢: 政治的に行動し、非営利団体の規則に従っていないと見なされたため
該当文: “Trump said Harvard’s actions may break these rules.”

Q3: What did Harvard say about the government’s demands?
A. That it would accept them all immediately
B. That it supported protests over the Gaza war
C. That the demands were about controlling ideas, not antisemitism
D. That it wanted more funding from the White House
問3: ハーバード大学は政府の要求についてどう述べたか?
Correct answer: C
正解選択肢: 要求は反ユダヤ主義ではなく思想の支配を目的としていると述べた
該当文: “He said many of the government’s requests were not really about stopping antisemitism but were about controlling ideas.”


💬 Today’s your thoughts

Question
Do you think universities should change how they operate if they receive government funding?
大学は政府の資金を受けている場合、運営方法を変えるべきだと思いますか?

Model Answer – 1(肯定的立場)

EnglishJapanese
Yes, I believe they should.はい、私はそうすべきだと思います。
Firstly, if universities take public money, they should be responsible to the public and follow some government rules. For instance, they must ensure fair treatment of all students.第一に、大学が公的資金を受け取るなら、公共に対して責任を持ち、いくつかの政府の規則に従うべきです。例えば、すべての学生を公平に扱うことを保証しなければなりません。
Secondly, it is reasonable for the government to check how its money is used. If schools ignore issues like discrimination, the government should act.第二に、政府が自分たちの資金の使われ方を確認するのは合理的です。もし学校が差別のような問題を無視するなら、政府は行動すべきです。
In conclusion, universities that receive government money must meet some conditions to ensure accountability and fairness.結論として、政府資金を受ける大学は、説明責任と公平性を確保するためにいくつかの条件を満たす必要があります。
[Word Count: 94 words]

Model Answer – 2(否定的立場)

EnglishJapanese
No, I do not think so.いいえ、私はそう思いません。
Firstly, universities must stay independent to protect free thinking and research. Government rules might limit academic freedom and hurt education quality.第一に、大学は自由な思考と研究を守るために独立しているべきです。政府の規則は学問の自由を制限し、教育の質を損なう可能性があります。
Secondly, if schools change too much for money, they might lose trust. For example, students may think their education is controlled by politics.第二に、学校が資金のために過度に変われば、信頼を失うかもしれません。例えば、学生たちは自分の教育が政治に支配されていると感じるかもしれません。
In conclusion, even if they get government funding, universities should keep their independence to protect their core values.結論として、たとえ政府資金を受けていても、大学は自らの基本的価値を守るために独立性を保つべきです。
[Word Count: 92 words]

Source: BBC News
https://www.bbc.com/news/articles/cz01y9gkdm3o