📰Today’s article

Title

Scary Predator Film Advertisement Banned in the UK
英国で恐怖を煽る『プレデター』映画広告が禁止に

Article

EnglishJapanese
A scary Disney advertisement for the film Predator: Badlands was banned by the UK advertising regulator. The Advertising Standards Authority, or ASA, said it was likely to frighten and cause distress to children. Parents complained the digital poster, showing a large alien holding a severed body, was inappropriate and disturbing for young children who might see it.映画『プレデター:バッドランズ』のディズニーによる恐ろしい広告が、英国の広告規制当局によって禁止されました。広告基準局(ASA)は、その広告が子供たちを怯えさせ、苦痛を与える可能性があると述べました。保護者たちは、巨大なエイリアンが切断された遺体を持っているデジタルポスターは、それを見る可能性のある幼い子供たちにとって不適切で不安にさせるものだと苦情を申し立てました。
The advert was displayed on a roadside in Glasgow to promote the sci-fi film. It featured a large alien with a distorted head and sharp fangs. The creature held up a severed figure by the neck, with its bottom half missing and spine exposed. Other scenes included close-up shots of the alien’s face with the caption “welcome to a world of hurt.”その広告は、SF映画を宣伝するためにグラスゴーの沿道に掲示されました。そこには、歪んだ頭部と鋭い牙を持つ巨大なエイリアンが描かれていました。その怪物は、下半身がなく脊椎が露出した切断された人影を首で吊り上げていました。他のシーンには、「痛みの世界へようこそ」という字幕とともに、エイリアンの顔の接写が含まれていました。
Disney said the film was rated 12A and the advertisement was designed with that in mind. The company argued the severed body was actually a “synth” robot, not a human. They claimed the short ten-second advert would be unlikely to cause harm. Disney also said previous artwork was checked and changed to show their willingness to follow social responsibility standards.ディズニー側は、映画が12A指定(12歳未満は保護者の同伴が必要)であり、広告もそれを念頭に置いてデザインされたと述べました。同社は、切断された体は人間ではなく、実際には「シンス」と呼ばれるロボットであると主張しました。彼らは、10秒間の短い広告が実害を及ぼす可能性は低いと主張しました。また、ディズニーは、社会的責任の基準に従う意思を示すために、以前のアートワークもチェックし変更したと述べました。
Despite these arguments, the ASA said adverts must be suitable for a general audience, including children. The watchdog stated the alien appeared menacing after dismembering the smaller figure. It considered the gory image of the severed torso and exposed spine to be disturbing. The ASA added that the alien’s face and the scary caption would have frightened younger kids.これらの主張にもかかわらず、ASAは、広告は子供を含む一般の視聴者に適したものでなければならないと述べました。監視機関は、小さな人影を解体した後のエイリアンは脅威的に見えたと指摘しました。切断された胴体と露出した脊椎という血なまぐさい画像は、不安を抱かせるものだと判断されました。ASAは、エイリアンの顔と恐ろしい字幕が幼い子供たちを怖がらせたであろうと付け加えました。
The advert breached the UK advertising code regarding social responsibility and harm. Consequently, the ASA banned the current form of the advert and ordered it must not appear again. They reminded Disney to ensure future adverts do not cause distress to children. A Disney spokesperson acknowledged the ruling, saying they take their responsibilities to audiences very seriously.その広告は、社会的責任と危害に関する英国の広告規約に違反しました。その結果、ASAは現在の形式の広告を禁止し、二度と掲載しないよう命じました。彼らはディズニーに対し、将来の広告が子供たちに苦痛を与えないようにすることを再確認させました。ディズニーの広報担当者はこの裁定を認め、観客に対する責任を非常に重く受け止めていると述べました。

📘Vocabulary

  1. distressing – adjective
  • Meaning: causing a feeling of great pain, worry, or sadness
  • Example: The news of the accident was very distressing for the family.
  • 意味: 非常に大きな痛み、心配、または悲しみを感じさせる
  • 例文: その事故の知らせは、家族にとって非常に痛ましいものでした。
  1. inappropriate – adjective
  • Meaning: not suitable or right for a particular situation or person
  • Example: It is inappropriate to wear casual clothes to a formal wedding.
  • 意味: 特定の状況や人物に対して、適切でない、または正しくない
  • 例文: 正式な結婚式にカジュアルな服を着ていくのは不適切です。
  1. menacing – adjective
  • Meaning: looking or sounding as if they will cause harm or danger
  • Example: The dark clouds in the sky looked menacing before the storm began.
  • 意味: 危害や危険を及ぼすかのように見える、または聞こえる
  • 例文: 嵐が始まる前、空の暗い雲は不気味に見えました。
  1. consequently – adverb
  • Meaning: as a result of something that has just been mentioned
  • Example: He missed the last bus; consequently, he had to walk home.
  • 意味: たった今言及されたことの結果として
  • 例文: 彼は最終バスを逃しました。その結果、家まで歩かなければなりませんでした。
  1. acknowledge – verb
  • Meaning: to admit or accept that something is true or exists
  • Example: The athlete had to acknowledge that she was too tired to continue the race.
  • 意味: 何かが真実である、または存在することを認める、あるいは受け入れる
  • 例文: そのアスリートは、レースを続けるには疲れすぎていることを認めなければなりませんでした。

📝Let’s summarize

Summary要約
UK regulators banned a Disney film advertisement because its graphic images of an alien and a severed body were too scary for children. Despite Disney’s defense, authorities ruled it breached social responsibility standards.英国の規制当局は、エイリアンと切断された遺体の生々しい画像が子供にとって怖すぎるとして、ディズニーの映画広告を禁止しました。ディズニーの弁明にもかかわらず、当局は社会的責任基準に違反していると裁定しました。
[Word Count: 36 words] 

❓Comprehension Questions

Q1: What was the main reason the ASA decided to ban the digital poster?

A. The advertisement was shown on a roadside where driving was dangerous.
B. The poster was likely to frighten and cause distress to young children.
C. Disney failed to mention that the film was rated 12A in the advert.
D. The alien’s head was distorted and did not match the actual film.

問1: ASAがデジタルポスターを禁止することを決定した主な理由は何ですか?
Correct answer: B
正解選択肢: ポスターが幼い子供たちを怯えさせ、苦痛を与える可能性があったため。
該当文: The Advertising Standards Authority, or ASA, said it was likely to frighten and cause distress to children.

Q2: How did Disney defend the image of the severed body in the advertisement?

A. They said the body belonged to a monster from another world.
B. They argued that the images were only shown for ten seconds.
C. They claimed the figure was a “synth” robot rather than a human.
D. They mentioned that the caption was intended to be a joke.

問2: ディズニーは広告内の切断された遺体の画像をどのように弁護しましたか?
Correct answer: C
正解選択肢: その人影は人間ではなく「シンス」ロボットであると主張した。
該当文: The company argued the severed body was actually a “synth” robot, not a human.

Q3: What did the ASA order Disney to do following the ruling on the advert?

A. Disney must pay a fine to the parents who complained about it.
B. Disney must change the rating of the film from 12A to 15.
C. Disney must only display the advertisement inside movie theaters.
D. Disney must not show the current form of the advert ever again.

問3: 広告に関する裁定を受けて、ASAはディズニーに何を命じましたか?
Correct answer: D
正解選択肢: ディズニーは現在の形式の広告を二度と掲載してはならない。
該当文: Consequently, the ASA banned the current form of the advert and ordered it must not appear again.

💬Today’s your thoughts

Question

Do you think movie advertisements with scary images should be banned from public places?
あなたは、恐ろしい画像を含む映画広告を公共の場から禁止すべきだと思いますか?

Model Answer – 1(肯定的立場)

EnglishJapanese
I agree that movie advertisements with scary images should be banned from public places where children are often present.私は、子供たちが頻繁に訪れる公共の場において、恐ろしい画像を含む映画広告を禁止すべきだという意見に賛成です。
Firstly, such images can have a negative psychological impact on young children. They are not emotionally mature enough to separate fiction from reality, which may lead to serious nightmares or anxiety.第一に、そのような画像は幼い子供たちに心理的な悪影響を及ぼす可能性があります。彼らは虚構と現実を区別できるほど感情的に成熟していないため、深刻な悪夢や不安につながるかもしれません。
In addition, parents cannot always control what their children see in outdoor environments like roadsides. For example, a child may unexpectedly see a graphic poster while walking to school, causing them immediate distress.加えて、保護者は沿道のような屋外環境で子供が何を見るかを常にコントロールできるわけではありません。例えば、通学中に子供が生々しいポスターを不意に見てしまい、即座に苦痛を感じることがあります。
In conclusion, I believe banning scary advertisements in public is necessary to protect children’s mental health and ensure they feel safe in their daily lives.結論として、子供のメンタルヘルスを守り、日常生活で安全だと感じられるようにするために、公共の場での恐ろしい広告の禁止は必要だと考えます。
[Word Count: 104 words]

Model Answer – 2(否定的立場)

EnglishJapanese
I do not believe that movie advertisements with scary images should be completely banned from all public places.私は、恐ろしい画像を含む映画広告をすべての公共の場から完全に禁止すべきだとは思いません。
To begin with, advertisers should have the freedom to express the creative themes of their films to potential audiences. Horror and sci-fi films rely on specific visuals to attract fans who enjoy these genres.まず第一に、広告主は潜在的な観客に対して映画の創造的なテーマを表現する自由を持つべきです。ホラーやSF映画は、それらのジャンルを好むファンを惹きつけるために特定の視覚効果に依存しています。
Moreover, modern technology allows for better targeting without total bans. For instance, digital screens can be programmed to show milder versions during the day and scary images only late at night when children are home.さらに、現代の技術により、全面禁止せずともより良いターゲット設定が可能です。例えば、デジタルスクリーンを昼間は穏やかな版を表示し、子供が家にいる夜遅くにのみ恐ろしい画像を表示するように設定できます。
In conclusion, although some images are intense, providing clear guidelines and using technology is better than a strict ban to balance business and social responsibility.結論として、強烈な画像もありますが、ビジネスと社会的責任のバランスをとるには、厳格な禁止よりも明確なガイドラインの提示と技術の活用が勝っています。
[Word Count: 106 words]

News Source: BBC News
https://www.bbc.com/news/articles/ce8n132681no