📰Today’s article

Title

Zelensky Vows Victory and Rejects Territory Concessions
ゼレンスキー大統領、勝利を誓い領土の譲歩を拒否

Article

EnglishJapanese
Ukraine’s President Volodymyr Zelensky sends a firm message of defiance. Meeting in Kyiv, he told me Ukraine would end the war victorious, rejecting ceasefire deals requiring withdrawal. He warned that Putin has already started a global conflict. Zelensky stated: “I believe that Putin has already started it… Russia wants to impose on the world a different way of life.”ウクライナのウォロディミル・ゼレンスキー大統領は、断固とした抵抗のメッセージを発信している。キーウでの会談で、彼は私に対し、ウクライナは勝利して戦争を終わらせると語り、撤退を伴う停戦協定を拒否した。彼は、プーチン大統領がすでに世界的な紛争を始めていると警告した。ゼレンスキー大統領は、「プーチン大統領はすでにそれを始めていると私は信じている……ロシアは世界に異なる生き方を強要しようとしている」と述べた。
I asked about handing over territory for a ceasefire. Zelensky refused, viewing it as abandoning the people there. He believes Putin would only use a pause to recover. Zelensky asked: “Where would he go next? We do not know, but that he would want to continue [the war] is a fact.” He insists withdrawal would divide Ukrainian society.私は停戦のために領土を引き渡すことについて尋ねた。ゼレンスキー大統領は、それはそこにいる人々を見捨てることになると考え、拒否した。彼は、プーチン大統領は戦闘の休止を回復のために利用するだけだと信じている。ゼレンスキー大統領は、「彼は次にどこへ行くだろうか? 我々にはわからないが、彼が(戦争を)続けたがるだろうということは事実だ」と問いかけた。彼は、撤退はウクライナ社会を分断することになると主張している。
US President Donald Trump suggests territorial concessions for a ceasefire. Although Trump stopped military aid, Zelensky avoids confrontation. I asked about trusting Trump’s security guarantees. Zelensky explained that guarantees rely on institutions: “Because the presidents change, but institutions stay.” He emphasized that stopping Putin today prevents him from occupying Ukraine and protects the whole world from aggression.アメリカのドナルド・トランプ大統領は、停戦に向けた領土の譲歩を提案している。トランプ大統領は軍事支援を停止したが、ゼレンスキー大統領は対立を避けている。私はトランプ大統領の安全の保証を信頼することについて尋ねた。ゼレンスキー大統領は、保証は制度に依存していると説明し、「なぜなら大統領は代わるが、制度は残るからだ」と述べた。彼は、今日プーチン大統領を止めることは、彼がウクライナを占領するのを防ぎ、侵略から全世界を守ることになると強調した。
Zelensky defined victory as preserving independence. However, he admitted that reclaiming all land immediately is impossible due to the lack of weapons and high casualty risks. He noted: “To do it today would mean losing a huge number of people… And what is land without people? Honestly, nothing.” He stressed regaining 1991 borders remains the ultimate goal.ゼレンスキー大統領は、勝利を独立の維持と定義した。しかし彼は、兵器の不足と高い死傷者リスクのため、すべての土地を即座に取り戻すことは不可能だと認めた。彼は、「今日それを行うことは、膨大な数の人々を失うことを意味する……そして、人のいない土地とは何か? 正直なところ、無だ」と指摘した。彼は、1991年の国境を回復することが最終目標であり続けていると強調した。
Zelensky currently seeks permission to manufacture American weapons like Patriot systems, though success is limited so far. Regarding the war’s duration, he described his strategy as “parallel tracks” to stop Russia. When asked if Putin would end the war, Zelensky replied: “He doesn’t want, but doesn’t want doesn’t mean he will not. God bless. God bless, we will be successful.”ゼレンスキー大統領は現在、パトリオットシステムのようなアメリカの兵器を製造する許可を求めているが、これまでのところ成功は限定的である。戦争の期間に関して、彼は自身の戦略をロシアを止めるための「並行した道筋」と表現した。プーチン大統領が戦争を終わらせるかどうか尋ねられると、ゼレンスキー大統領は、「彼は望んでいないが、望んでいないということは、彼がそうしないという意味ではない。神の祝福を。神の祝福があれば、我々は成功するだろう」と答えた。

📘Vocabulary

  1. defiance – noun
  • Meaning: refusal to obey someone or something
  • Example: The student showed defiance by refusing to follow the school rules.
  • 意味: 反抗、抵抗
  • 例文: その生徒は校則に従うことを拒否することで反抗を示した。
  1. impose – verb
  • Meaning: to force something on people
  • Example: The government plans to impose a new tax on luxury goods.
  • 意味: ~を課す、強要する
  • 例文: 政府は贅沢品に新しい税を課すことを計画している。
  1. concession – noun
  • Meaning: something that you allow or give up
  • Example: The company made a concession to the workers by raising wages.
  • 意味: 譲歩
  • 例文: 会社は賃金を上げることで労働者に譲歩した。
  1. aggression – noun
  • Meaning: angry or threatening behavior or feelings
  • Example: The dog showed signs of aggression when the stranger approached the gate.
  • 意味: 攻撃性、侵略
  • 例文: その犬は見知らぬ人が門に近づいたとき、攻撃性の兆候を見せた。
  1. casualty – noun
  • Meaning: a person who is killed or injured in war or an accident
  • Example: The accident resulted in one casualty, who was taken to the hospital.
  • 意味: 死傷者
  • 例文: その事故は1人の死傷者を出し、その人は病院へ搬送された。

📝Let’s summarize

Summary要約
President Zelensky remains defiant, rejecting ceasefire deals requiring withdrawal. He warns Putin seeks global conflict. While defining victory as independence, he admits reclaiming all land immediately is impossible due to casualties, though 1991 borders remain the goal.ゼレンスキー大統領は依然として反抗的であり、撤退を必要とする停戦協定を拒否している。彼はプーチン大統領が世界的な紛争を求めていると警告する。勝利を独立と定義する一方で、死傷者が出るためすべての土地を即座に取り戻すことは不可能だと認めているが、1991年の国境が目標であり続けている。
[Word Count: 37 words]

❓Comprehension Questions

Q1: According to the article, why does Zelensky refuse to hand over territory for a ceasefire?

A. He thinks that the United States will provide more weapons to the army.
B. He wants to negotiate directly with Donald Trump before making any final decisions.
C. He believes that Putin would only use a pause in fighting to recover.
D. He fears that the Russian president will use nuclear weapons against the country.

問1: 記事によると、なぜゼレンスキー大統領は停戦のために領土を引き渡すことを拒否するのですか?
Correct answer: C
正解選択肢: 彼は、プーチン大統領が戦闘の休止を回復のために利用するだけだと信じている。
該当文: He believes Putin would only use a pause to recover.

Q2: How does Zelensky view security guarantees from the United States despite political changes?

A. He thinks that new presidents always change the policies of the previous administration.
B. He believes guarantees rely on institutions because presidents change but institutions stay.
C. He trusts that Donald Trump will personally ensure the safety of Ukraine.
D. He hopes that European countries will replace the support from the United States.

問2: 政治的な変化にもかかわらず、ゼレンスキー大統領はアメリカからの安全の保証をどのように見ていますか?
Correct answer: B
正解選択肢: 彼は、大統領は代わるが制度は残るため、保証は制度に依存していると信じている。
該当文: Zelensky explained that guarantees rely on institutions: “Because the presidents change, but institutions stay.”

Q3: Why does Zelensky admit that reclaiming all land immediately is currently impossible?

A. He lacks the necessary weapons and fears losing a huge number of people.
B. He wants to focus on manufacturing American weapons like Patriot systems in Ukraine.
C. He believes that land without people is nothing and wants to stop fighting.
D. He is waiting for the Russian president to agree to a peace treaty.

問3: なぜゼレンスキー大統領は、すべての土地を即座に取り戻すことは現在不可能だと認めているのですか?
Correct answer: A
正解選択肢: 彼は必要な兵器を欠いており、膨大な数の人々を失うことを恐れている。
該当文: …reclaiming all land immediately is impossible due to the lack of weapons and high casualty risks. He noted: “To do it today would mean losing a huge number of people…”

💬Today’s your thoughts

Question

Do you think that compromising on territory is necessary to achieve peace in conflicts?
紛争において平和を達成するために、領土について妥協することは必要だと思いますか?

Model Answer – 1(肯定的立場)

EnglishJapanese
I believe that compromising on territory is sometimes necessary to achieve peace and save lives in conflicts.私は、平和を達成し紛争における人命を救うためには、領土について妥協することが時に必要であると考えます。
Firstly, continuing a war without compromise often leads to unnecessary loss of life and destruction. When opposing sides refuse to yield, the fighting intensifies, resulting in high casualties among soldiers and civilians. This shows that rigid stances can prolong suffering.第一に、妥協なしに戦争を続けることは、しばしば不必要な人命の損失と破壊につながります。対立する双方が譲ることを拒否すると、戦闘は激化し、兵士や民間人の間に多くの死傷者を出す結果となります。これは、頑なな姿勢が苦しみを長引かせかねないことを示しています。
Secondly, giving up some land can provide an opportunity to rebuild the nation’s stability and economy. For instance, a cease-fire allows the government to focus on recovering infrastructure instead of spending resources on war. This stability benefits the remaining population greatly.第二に、一部の土地をあきらめることは、国家の安定と経済を再建する機会を提供することができます。例えば、停戦により、政府は戦争に資源を費やす代わりにインフラの復旧に集中することができます。この安定は、残された住民に大きな利益をもたらします。
In conclusion, prioritizing human life and national recovery over land is a pragmatic approach. Therefore, territorial compromise can be a vital step toward lasting peace.結論として、土地よりも人命と国家の復興を優先することは実用的なアプローチです。したがって、領土の妥協は、永続的な平和に向けた不可欠な一歩となり得ます。
[Word Count: 120 words]

Model Answer – 2(否定的立場)

EnglishJapanese
I believe that compromising on territory is not necessary because it rewards aggression and invites future conflict.私は、領土について妥協することは、侵略に報い、将来の紛争を招くため、必要ではないと考えます。
Firstly, accepting the loss of land sets a dangerous precedent for international relations and sovereignty. If a country allows an aggressor to take territory, it encourages other nations to use force to expand their borders. This leads to global instability.第一に、土地の喪失を受け入れることは、国際関係と主権にとって危険な前例を作ります。ある国が侵略者に領土を奪うことを許せば、それは他の国々が国境を拡大するために武力を行使することを助長します。これは世界的な不安定化につながります。
In addition, temporary peace gained through land concessions often fails to address the root causes of war. For example, an aggressor may use the pause to rearm and launch a stronger attack later. This suggests that compromise does not guarantee safety.さらに、土地の譲歩によって得られた一時的な平和は、しばしば戦争の根本原因に対処できません。例えば、侵略者はその休止期間を再武装し、後により強力な攻撃を開始するために利用するかもしれません。これは、妥協が安全を保証しないことを示唆しています。
In conclusion, yielding territory weakens a nation’s independence and risks further aggression from hostile forces. Therefore, standing firm on borders is essential for true peace.結論として、領土を譲ることは国家の独立を弱め、敵対勢力からのさらなる侵略のリスクを招きます。したがって、国境について断固たる態度をとることが、真の平和にとって不可欠です。
[Word Count: 119 words]

News Source: BBC News
https://www.bbc.com/news/articles/cvgj9p15y87o