📰Today’s article
Title
Nvidia’s Record Revenue and Future AI Plans
Nvidiaの記録的な収益と将来のAI計画
Article
| English | Japanese |
| Nvidia has reported record annual revenue of $215.9bn. This success comes despite investor scepticism about massive spending on artificial intelligence technology. The firm beat analyst forecasts as sales for the last three months jumped by 73% compared to a year earlier. Boss Jensen Huang said that computing demand is growing exponentially as customers invest in AI factories. | Nvidiaは2,159億ドルという記録的な年間収益を報告しました。この成功は、人工知能技術への巨額の支出に対する投資家の懐疑論にもかかわらずもたらされました。同社は、過去3か月の売上が前年同期比で73%急増したため、アナリストの予想を上回りました。社長のジェンスン・フアンは、顧客がAI工場に投資するにつれて、コンピューティング需要が幾何級数的に増加していると述べました。 |
| Nvidia is the world’s most valuable company with a market value of $4.8tn. It provides sophisticated chips to leading developers like OpenAI and Meta. Gene Munster from Deepwater Asset Management wrote that AI is accelerating faster than people can grasp. However, some critics worry about “circular financing” deals that might cloud perceptions about how robust AI demand really is. | Nvidiaは4.8兆ドルの市場価値を持つ世界で最も価値のある企業です。同社はOpenAIやMetaのような主要な開発者に高性能なチップを提供しています。Deepwater Asset Managementのジーン・マンスターは、AIは人々が理解できるよりも速く加速していると書きました。しかし、一部の批評家は、AI需要が実際どれほど堅調かという認識を曇らせる可能性のある「循環金融」取引について懸念しています。 |
| The company is also caught in a geopolitical tug-of-war between the US and China. The latest outlook did not include expectations about chip revenue in China. Recently, the Trump administration allowed Nvidia to sell H200 chips to Chinese customers under certain conditions. However, a US official told lawmakers this week that none of those chips have been sold yet. | 同社はまた、米国と中国の間の地政学的な主導権争いに巻き込まれています。最新の見通しには、中国でのチップ収益に関する予想は含まれていませんでした。最近、トランプ政権はNvidiaに対し、一定の条件下で中国の顧客にH200チップを販売することを許可しました。しかし、ある米国当局者は今週、議員に対し、それらのチップはまだ一つも販売されていないと語りました。 |
| Nvidia is now expanding its product line to include more physical AI products. At the CES trade show in Las Vegas, Huang unveiled a new tech platform for self-driving cars. He said the open-source model, called “Alpamayo,” will bring reasoning to autonomous vehicles. The company also plans to launch a robotaxi service by next year with an unnamed partner. | Nvidiaは現在、より多くの物理的なAI製品を含めるように製品ラインを拡大しています。ラスベガスで開催されたCES見本市で、フアンは自動運転車向けの新しい技術プラットフォームを発表しました。彼は、「Alpamayo」と呼ばれるオープンソースモデルが、自律走行車に推論能力をもたらすと述べました。同社はまた、来年までに名前の明かされていないパートナーと共にロボタクシーサービスを開始する予定です。 |
| While Nvidia leads in training AI models, it faces competition in inference. This is the process where trained models generate answers from real-world data. To strengthen its position, Nvidia acquired rival Groq in a $20bn deal during the fourth quarter. This move expands its expertise in inference as the company seeks to generate demand with its new technologies. | NvidiaはAIモデルのトレーニングにおいてリードしていますが、推論においては競争に直面しています。これは、トレーニングされたモデルが実世界のデータから回答を生成するプロセスです。その地位を強化するために、Nvidiaは第4四半期中にライバルのGroqを200億ドルの取引で買収しました。この動きは、同社が新技術で需要を生み出そうとする中で、推論における専門知識を拡大します。 |
📘Vocabulary
- scepticism – noun
- Meaning: a feeling of doubt about whether something is true or useful
- Example: There is a lot of scepticism about the new government policy.
- 意味: 懐疑心、疑い
- 例文: 新しい政府の方針には多くの懐疑論があります。
- exponentially – adverb
- Meaning: in a way that becomes faster and faster
- Example: The population of the city has grown exponentially in recent years.
- 意味: 幾何級数的に、急激に
- 例文: その都市の人口は近年、急激に増加しています。
- sophisticated – adjective
- Meaning: highly developed and complex
- Example: The scientist used a sophisticated machine to analyze the data.
- 意味: 洗練された、高性能な
- 例文: その科学者はデータを分析するために高性能な機械を使いました。
- tug-of-war – noun
- Meaning: a situation where two sides fight for control
- Example: The two companies are in a tug-of-war over the market share.
- 意味: 主導権争い、綱引き
- 例文: その2社は市場シェアを巡って主導権争いをしています。
- inference – noun
- Meaning: the process of reaching a conclusion based on information
- Example: The detective made an inference based on the clues found at the scene.
- 意味: 推論
- 例文: 探偵は現場で見つかった手がかりに基づいて推論を行いました。
📝Let’s summarize
| Summary | 要約 |
| Nvidia reported record revenue due to high AI demand, despite investor scepticism. The company is navigating US-China tensions, expanding into self-driving tech, and strengthening its position in AI inference through a major acquisition. | Nvidiaは、投資家の懐疑論にもかかわらず、高いAI需要により記録的な収益を報告しました。同社は米中間の緊張を切り抜け、自動運転技術へと拡大し、大規模な買収を通じてAI推論における地位を強化しています。 |
| [Word Count: 33 words] |
❓Comprehension Questions
Q1: According to the article, why did Nvidia perform better than analysts expected?
A. Its sales increased by 73% compared to the previous year.
B. It reduced its spending on artificial intelligence technology.
C. The company stopped selling chips to Chinese customers recently.
D. Investor scepticism caused the company to change its strategy.
問1: 記事によると、なぜNvidiaはアナリストの予想を上回る業績を上げたのですか?
Correct answer: A
正解選択肢: その売上高が前年比で73%増加したから。
該当文: The firm beat analyst forecasts as sales for the last three months jumped by 73% compared to a year earlier.
Q2: What is the current situation regarding Nvidia’s H200 chips for China?
A. The US government has completely banned their sale to China.
B. Chinese customers have bought many of them under new rules.
C. No chips have been sold yet despite permission from the US.
D. Nvidia decided not to sell them due to political tensions.
問2: 中国向けのNvidiaのH200チップに関する現在の状況はどうなっていますか?
Correct answer: C
正解選択肢: 米国からの許可にもかかわらず、まだチップは販売されていない。
該当文: However, a US official told lawmakers this week that none of those chips have been sold yet.
Q3: What did Nvidia do to improve its ability to handle AI inference?
A. It developed a new open-source model called Alpamayo.
B. It bought a rival company called Groq for $20 billion.
C. It launched a new robotaxi service with an unnamed partner.
D. It started selling more physical AI products to developers.
問3: NvidiaはAIの推論処理能力を向上させるために何をしましたか?
Correct answer: B
正解選択肢: ライバル企業であるGroqを200億ドルで買収した。
該当文: To strengthen its position, Nvidia acquired rival Groq in a $20bn deal during the fourth quarter.
💬Today’s your thoughts
Question
Do you think the rapid development of AI technology is beneficial for society?
AI技術の急速な発展は社会にとって有益だと思いますか?
Model Answer – 1(肯定的立場)
| English | Japanese |
| I believe that the rapid development of AI is highly beneficial for society. | 私は、AIの急速な発展は社会にとって非常に有益であると考えます。 |
| Firstly, AI improves efficiency in many industries. For instance, doctors use AI to diagnose diseases faster and more accurately than before. This technology helps save many lives around the world. | 第一に、AIは多くの産業で効率を向上させます。例えば、医師はAIを使用して、以前よりも迅速かつ正確に病気を診断します。この技術は世界中で多くの命を救うのに役立ちます。 |
| In addition, AI can handle dangerous tasks for humans. For example, robots controlled by AI can enter disaster zones to search for survivors. This protects human workers from unnecessary risks. | 加えて、AIは人間にとって危険な作業を行うことができます。例えば、AIによって制御されたロボットは、生存者を捜索するために災害地域に入ることができます。これは人間の労働者を不必要なリスクから守ります。 |
| In conclusion, AI enhances productivity and safety. Therefore, its rapid growth should be welcomed as a positive step for our future. | 結論として、AIは生産性と安全性を高めます。したがって、その急速な成長は私たちの未来にとって前向きな一歩として歓迎されるべきです。 |
| [Word Count: 94 words] |
Model Answer – 2(否定的立場)
| English | Japanese |
| I do not think the rapid development of AI is beneficial for society. | 私は、AIの急速な発展が社会にとって有益であるとは思いません。 |
| Firstly, AI development may lead to significant job losses. For instance, automated systems are replacing factory workers and customer service agents. This leaves many people without income or employment opportunities. | 第一に、AIの開発は大幅な雇用の喪失につながる可能性があります。例えば、自動化システムは工場の労働者や顧客対応係に取って代わりつつあります。これは多くの人々を収入や雇用の機会がない状態にします。 |
| Moreover, relying on AI can reduce human critical thinking. For example, students often use AI to write essays instead of thinking for themselves. This weakens their ability to learn and solve problems. | さらに、AIに頼ることは人間の批判的思考力を低下させる可能性があります。例えば、学生は自分で考える代わりに、エッセイを書くためにAIを頻繁に使用します。これは彼らの学習能力や問題解決能力を弱めます。 |
| In conclusion, AI threatens jobs and human intelligence. Therefore, we should be very careful about how quickly we develop this technology. | 結論として、AIは雇用と人間の知性を脅かします。したがって、私たちはこの技術をどれだけ急速に発展させるかについて非常に慎重であるべきです。 |
| [Word Count: 96 words] |
News Source: BBC News
https://www.bbc.com/news/articles/c80jgd8yljko
