📰Today’s article

Title

The Rise of Female Chess Streamers and Their Future Ambitions
女性チェスストリーマーの台頭と彼女たちの将来の野心

Article

EnglishJapanese
During Covid, Nemo Zhou was locked down at home and wanted to make some extra money. She started streaming chess in 2020 while studying economics and mathematics at the University of Toronto. Soon after, the show The Queen’s Gambit was released, leading to a huge chess boom. Sensing this boom was here to stay, she dropped out.新型コロナウイルスの期間中、ネモ・ジョウは自宅でロックダウンされ、いくらかの余分なお金を稼ぎたいと思っていました。彼女はトロント大学で経済学と数学を学びながら、2020年にチェスのストリーミングを開始しました。その後すぐに、番組「クイーンズ・ギャンビット」が公開され、巨大なチェスブームにつながりました。このブームが定着すると感じて、彼女は大学を中退しました。
Five years later, Zhou is now 26 and has more than two million followers across Twitch, Instagram, YouTube and TikTok. She streams for five to six hours a day, at least five days a week. Dr Nina Willment from the University of York estimates that a creator with her large following could comfortably earn a six-figure salary.5年後、ジョウは現在26歳であり、Twitch、Instagram、YouTube、TikTok全体で200万人以上のフォロワーを持っています。彼女は1日に5〜6時間、少なくとも週に5日ストリーミングしています。ヨーク大学のニーナ・ウィルメント博士は、彼女のような多くのフォロワーを持つクリエイターは、6桁の給与を快適に稼ぐことができると見積もっています。
Another streamer is 24-year-old Sarah El Barbry, who grew up in Paris. She started creating her chess content in French. A video of her starting a game with just a King and Queen and delivering checkmate went viral, gaining 28 million views. She now has over 75,000 followers, earning about $1,700 a month, below France’s minimum wage.別のストリーマーは、パリで育った24歳のサラ・エル・バルブリです。彼女はフランス語でチェスのコンテンツを作成し始めました。彼女がキングとクイーンだけでゲームを始め、チェックメイトを達成する動画が拡散され、2800万回の視聴を獲得しました。彼女は現在7万5000人以上のフォロワーを持っており、月に約1700ドルを稼いでいますが、これはフランスの最低賃金を下回っています。
While female-led channels are popular, most chess creators and audiences still remain male. El Barbry believes she gets more viewers because she is a woman. However, the chess boom is leading more women to play. Female players registered with Fide rose from 10% in 2020 to 16.5% in 2026, though the absolute elite remains dominated by men.女性主導のチャンネルは人気がありますが、チェスのクリエイターと視聴者の大半は依然として男性のままです。エル・バルブリは、自分が女性であるためにより多くの視聴者を獲得していると信じています。しかし、チェスブームはより多くの女性がプレーすることにつながっています。Fideに登録している女性プレーヤーは2020年の10%から2026年には16.5%に増加しましたが、絶対的なエリートは依然として男性によって支配されています。
Looking ahead, Zhou now has some ambitions beyond just chess. She has branched out into lifestyle and fashion content, hoping to sign for a modelling agency. Meanwhile, El Barbry has given herself six months to break through as a full-time streamer. If not, she plans a career in the corporate world, using her degrees in engineering and business.将来を見据えて、ジョウは現在、単なるチェスを超えたいくつかの野心を持っています。彼女はライフスタイルやファッションのコンテンツに手を広げ、モデル事務所と契約することを望んでいます。一方、エル・バルブリはフルタイムのストリーマーとして突破口を開くために、自分自身に6か月の猶予を与えました。もしそうならなければ、彼女は工学とビジネスの学位を使って、企業の世界でのキャリアを計画しています。

📘Vocabulary

  1. stream – verb
  • Meaning: to broadcast video and sound over the internet.
  • Example: She decides to stream her gameplay online every evening to entertain her audience.
  • 意味: インターネットを通じてビデオや音声を放送すること。
  • 例文: 彼女は視聴者を楽しませるために、毎晩オンラインでゲームプレイを放送することを決定します。
  1. drop out – phrasal verb
  • Meaning: to leave school or university before finishing a course.
  • Example: He chose to drop out of college to start his own technology company.
  • 意味: コースを終える前に学校や大学を辞めること。
  • 例文: 彼は自分自身のテクノロジー会社を始めるために、大学を中退することを選びました。
  1. go viral – idiom
  • Meaning: to become very popular quickly on the internet.
  • Example: Her funny video is likely to go viral and reach millions of viewers.
  • 意味: インターネット上で急速に非常に人気になること。
  • 例文: 彼女の面白い動画は拡散され、何百万人もの視聴者に届く可能性があります。
  1. dominate – verb
  • Meaning: to have control over a place or a person, or to be the most important person or thing.
  • Example: Large international companies dominate the market and make it difficult for small businesses.
  • 意味: 場所や人を支配すること、または最も重要な人や物になること。
  • 例文: 大規模な国際企業が市場を支配し、中小企業にとって困難な状況を作り出しています。
  1. branch out – phrasal verb
  • Meaning: to start to do something different from what you usually do.
  • Example: The successful restaurant plans to branch out into selling its own line of sauces.
  • 意味: 普段していることとは違うことをし始めること。
  • 例文: その成功したレストランは、独自のソースのラインアップを販売することに手を広げる計画です。

📝Let’s summarize

Summary要約
Two female chess streamers, Nemo Zhou and Sarah El Barbry, gained significant popularity during the recent chess boom. While earning vastly different incomes, both women are now exploring new career opportunities beyond streaming as the landscape evolves.2人の女性チェスストリーマー、ネモ・ジョウとサラ・エル・バルブリは、最近のチェスブームの間に大きな人気を獲得しました。稼ぐ収入は大きく異なりますが、状況が変化するにつれて、2人の女性は現在ストリーミングを超えた新しいキャリアの機会を探求しています。
Word Count: 38 words

❓Comprehension Questions

Q1: What happened to Nemo Zhou after the release of The Queen’s Gambit?

A. She decided to drop out of her university because she sensed the chess boom would last.
B. She began to study economics and mathematics at a famous university in Toronto.
C. She earned a six-figure salary by playing chess online for five hours every single day.
D. She started a game with just a King and Queen and gained 28 million views.

問1: 番組「クイーンズ・ギャンビット」の公開後、ネモ・ジョウに何が起こりましたか?
Correct answer: A
正解選択肢: チェスブームが定着すると感じたため、彼女は大学を中退することを決定しました。
該当文: Sensing this boom was here to stay, she dropped out.

Q2: How much money does Sarah El Barbry make from her streaming content?

A. She comfortably earns a six-figure salary because she has more than two million followers.
B. She makes a huge amount of extra money by streaming for five days a week.
C. She earns about $1,700 a month, which is an amount below the minimum wage in France.
D. She makes enough money to start a new career in the corporate world in Paris.

問2: サラ・エル・バルブリは彼女のストリーミングコンテンツからいくらのお金を稼いでいますか?
Correct answer: C
正解選択肢: 彼女は月に約1700ドルを稼いでいますが、これはフランスの最低賃金を下回る金額です。
該当文: She now has over 75,000 followers, earning about $1,700 a month, below France’s minimum wage.

Q3: What is Nemo Zhou doing as she looks ahead to the future?

A. She is giving herself six months to break through as a full-time online streamer.
B. She plans to build a new career in the corporate world using her engineering degree.
C. She is trying to increase the number of female players registered with Fide by 2026.
D. She has expanded into lifestyle and fashion content to sign for a modelling agency.

問3: 将来を見据えるにあたり、ネモ・ジョウは何をしていますか?
Correct answer: D
正解選択肢: 彼女はモデル事務所と契約するために、ライフスタイルやファッションのコンテンツに手を広げました。
該当文: She has branched out into lifestyle and fashion content, hoping to sign for a modelling agency.

💬Today’s your thoughts

Question

Do you think streaming online content is a good career choice for young people today?
今日の若者にとって、オンラインコンテンツのストリーミングは良いキャリアの選択だと思いますか?

Model Answer – 1(肯定的立場)

EnglishJapanese
I strongly believe that streaming online content is a good career choice for young people.私は、オンラインコンテンツのストリーミングは若者にとって良いキャリアの選択であると強く信じています。
Firstly, streaming allows creators to reach a massive global audience and generate substantial income. For example, Nemo Zhou gained over two million followers across multiple platforms. This massive reach enables successful streamers to earn six-figure salaries.第一に、ストリーミングはクリエイターが世界中の膨大な視聴者にリーチし、実質的な収入を生み出すことを可能にします。例えば、ネモ・ジョウは複数のプラットフォーム全体で200万人以上のフォロワーを獲得しました。この巨大なリーチにより、成功したストリーマーは6桁の給与を稼ぐことができます。
In addition, streaming provides opportunities to branch out into other professional fields later. For instance, Zhou expanded into fashion content to pursue modelling. This flexibility allows young creators to build diverse career paths beyond their initial content.さらに、ストリーミングは後で他の専門分野に手を広げる機会を提供します。例えば、ジョウはモデルを追求するためにファッションコンテンツに拡大しました。この柔軟性により、若いクリエイターは初期のコンテンツを超えて多様なキャリアパスを構築することができます。
In conclusion, streaming is a highly attractive option. It offers both financial rewards and the potential to explore various industries in the future.結論として、ストリーミングは非常に魅力的な選択肢です。それは経済的な報酬と、将来的に様々な業界を探求する可能性の両方を提供します。
Word Count: 112 words

Model Answer – 2(否定的立場)

EnglishJapanese
I do not think that streaming online content is a reliable career choice for young people.私は、オンラインコンテンツのストリーミングは若者にとって信頼できるキャリアの選択だとは思いません。
Firstly, the income from streaming can be extremely unstable and insufficient for basic living expenses. For example, Sarah El Barbry earns about $1,700 a month. This amount falls below the minimum wage and makes financial independence difficult.第一に、ストリーミングからの収入は極めて不安定であり、基本的な生活費には不十分な場合があります。例えば、サラ・エル・バルブリは月に約1700ドルを稼いでいます。この金額は最低賃金を下回っており、経済的な自立を困難にします。
In addition, streamers often face high pressure and need alternative backup plans for their future. For instance, El Barbry plans to enter the corporate world if she fails. This shows that streaming does not guarantee long-term career security.さらに、ストリーマーはしばしば高いプレッシャーに直面し、将来のための代替のバックアップ計画を必要とします。例えば、エル・バルブリは失敗した場合、企業の世界に入ることを計画しています。これは、ストリーミングが長期的なキャリアの安全性を保証しないことを示しています。
In conclusion, the financial risks and lack of stability make streaming a poor primary career. Young people should focus on acquiring traditional educational degrees.結論として、経済的なリスクと安定性の欠如により、ストリーミングは主要なキャリアとしては不十分です。若者は伝統的な学歴を取得することに焦点を当てるべきです。
Word Count: 117 words

News Source: BBC News
https://www.bbc.com/news/articles/ce3g0kel3jyo