📰Today’s article

Title

Trump Plans 100% Tariff on Foreign Movies
トランプ氏、外国映画に100%関税を検討

Article

EnglishJapanese
President Donald Trump has announced a new plan to place a 100% tariff on movies made outside the United States. He said that the American movie industry is “dying” and needs strong protection. Trump posted on Truth Social that he asked the U.S. Department of Commerce and Trade Representative to begin working on this plan. He wants to bring movie production back to America.ドナルド・トランプ前大統領は、アメリカ国外で制作された映画に対して100%の関税をかける新たな計画を発表した。彼は、アメリカの映画産業は「衰退している」と述べ、強力な保護が必要だと主張した。トランプ氏はTruth Socialで、商務省と通商代表部にこの計画の作業開始を要請したと投稿した。彼は映画制作をアメリカ国内に戻したいと考えている。
The U.S. movie industry has had many problems in recent years. The COVID-19 pandemic stopped many productions. Then, actors and writers went on strike in 2023. Wildfires also affected filming. Many people now prefer to watch YouTube and streaming services instead of going to the cinema. Although the industry is recovering in 2025, with box office sales up from 2024, Hollywood still faces challenges.アメリカの映画業界は近年、多くの問題に直面してきた。COVID-19のパンデミックにより、多くの映画制作が停止した。その後、2023年には俳優や脚本家がストライキを行った。山火事も撮影に影響を及ぼした。多くの人々が映画館に行くよりも、YouTubeやストリーミングサービスで視聴することを好むようになっている。2025年には興行収入が2024年より回復してきているものの、ハリウッドは依然として課題を抱えている。
Trump’s plan raises questions. Will the tariff apply to movies made by American companies in other countries? Many U.S. films are shot overseas for cheaper costs or special locations. Other countries, like the UK, Australia, and New Zealand, offer tax breaks for movie production. Some U.S. states, like Georgia and Illinois, also compete with California for film projects.トランプ氏の計画には疑問が残る。アメリカ企業が他国で制作した映画にも関税が適用されるのか?多くのアメリカ映画は、コスト削減や特別なロケーションのために海外で撮影されている。イギリス、オーストラリア、ニュージーランドなどの国々は映画制作に対して税制優遇措置を提供している。ジョージア州やイリノイ州など一部のアメリカの州も、カリフォルニア州と映画プロジェクトを巡って競争している。
The UK and other nations have said the proposed tariff could hurt their film industries. Workers in the UK fear they may lose jobs. Officials from Australia and New Zealand also expressed concern.イギリスや他の国々は、提案されている関税が自国の映画産業に悪影響を及ぼす可能性があると述べている。イギリスの労働者は失業を恐れている。オーストラリアとニュージーランドの関係者も懸念を表明した。
Experts say that if tariffs are added, other countries may place tariffs on U.S. films. This could make it harder for American movies to make money worldwide. For now, details are still unclear.専門家は、もし関税が課された場合、他国もアメリカ映画に関税を課す可能性があると指摘している。これにより、アメリカ映画が世界で収益を上げるのが難しくなるかもしれない。現時点では詳細はまだ不明である。

📘Vocabulary

  1. tariff – noun
    • Meaning: a tax placed on goods coming into a country
    • Example: The government put a high tariff on imported steel.
    • 意味: 国に輸入される商品にかけられる税金
    • 例文: 政府は輸入鋼鉄に高い関税を課した。
  2. production – noun
    • Meaning: the process of making a movie, show, or other performance
    • Example: The production of the film stopped because of the strike.
    • 意味: 映画や演劇などを制作する過程
    • 例文: ストライキのため、その映画の制作が中断された。
  3. strike – noun
    • Meaning: a time when workers stop working to demand better conditions
    • Example: The writers’ strike lasted for several months.
    • 意味: 労働条件の改善を求めて働くことを止める行為
    • 例文: 脚本家たちのストライキは数か月続いた。
  4. tax break – noun
    • Meaning: a reduction in the amount of tax that must be paid
    • Example: The country offers tax breaks to movie companies.
    • 意味: 支払うべき税金を減らす措置
    • 例文: その国は映画会社に税制優遇措置を提供している。
  5. face challenges – verb phrase
    • Meaning: to deal with difficult situations
    • Example: Even with some success, the company still faces challenges.
    • 意味: 困難な状況に直面する
    • 例文: 一部で成功を収めていても、その会社は依然として課題に直面している。

📝Let’s summarize

Summary要約
Donald Trump plans to add a 100% tariff on foreign movies to protect the U.S. film industry. The industry has struggled recently due to the pandemic, strikes, and changing viewer habits. His plan could affect global film production and may lead to trade issues.ドナルド・トランプ氏は、アメリカの映画産業を保護するため、外国映画に100%の関税を課す計画を立てている。映画業界はパンデミック、ストライキ、視聴者の習慣の変化により苦戦してきた。この計画は世界の映画制作に影響を与え、貿易問題を引き起こす可能性がある。
[Word Count: 39 words] 

❓Comprehension Questions

Q1: What reason did Trump give for wanting a tariff on foreign movies?

A. He said foreign movies are better than American ones.
B. He said the American movie industry is dying and needs protection.
C. He said Hollywood is making too much money.
D. He said people watch too many movies online.

問1: トランプ氏が外国映画に関税をかけたい理由として述べたのはどれか?
Correct answer: B
正解選択肢: 彼はアメリカの映画業界が衰退しており、保護が必要だと述べた。
該当文: He said that the American movie industry is “dying” and needs strong protection.

Q2: What are some reasons the U.S. movie industry had problems?

A. Poor acting and bad scripts.
B. Fewer movie theaters were built.
C. Pandemic, strikes, wildfires, and viewer habits.
D. Low ticket prices and weak marketing.

問2: アメリカの映画業界が問題を抱えた理由として正しいものはどれか?
Correct answer: C
正解選択肢: パンデミック、ストライキ、山火事、視聴者の習慣の変化。
該当文: The COVID-19 pandemic stopped many productions. Then, actors and writers went on strike in 2023. Wildfires also affected filming. Many people now prefer to watch YouTube and streaming services.

Q3: What concern do experts have about Trump’s tariff plan?

A. It could increase box office revenue.
B. It may improve global movie quality.
C. Other countries might add tariffs on U.S. films.
D. U.S. movies will get more tax breaks.

問3: 専門家がトランプ氏の関税案について懸念していることは?
Correct answer: C
正解選択肢: 他国がアメリカ映画に関税を課す可能性があること。
該当文: Experts say that if tariffs are added, other countries may place tariffs on U.S. films.


💬 Today’s your thoughts

Question

Do you think the U.S. should place high tariffs on foreign movies to support its own film industry?
アメリカが自国の映画産業を支援するために外国映画に高い関税をかけるべきだと思いますか?

Model Answer – 1(肯定的立場)

EnglishJapanese
I believe the U.S. should add high tariffs on foreign movies to protect its industry.アメリカは自国の映画産業を守るために、外国映画に高い関税を課すべきだと思う。
Firstly, the American film industry has faced many problems, such as COVID-19 and strikes. Supporting it with tariffs could help it recover faster and keep jobs in the country.第一に、アメリカの映画業界はCOVID-19やストライキなど多くの問題に直面してきた。関税によって支援することで、より早い回復と国内の雇用維持につながるかもしれない。
Secondly, high tariffs may encourage filmmakers to produce movies in the U.S. again. This could bring economic benefits to local communities and boost national pride.第二に、高い関税は映画制作者にアメリカ国内での制作を促す可能性がある。それにより地域経済の活性化や国家への誇りが高まることが期待される。
In conclusion, adding tariffs can be a good way to protect and revive the U.S. movie industry.結論として、関税の導入はアメリカの映画産業を保護し再興するための良い方法だと思う。
[Word Count: 91 words]

Model Answer – 2(否定的立場)

EnglishJapanese
I do not think the U.S. should place high tariffs on foreign movies.私は、アメリカが外国映画に高い関税を課すべきではないと思う。
Firstly, high tariffs might cause other countries to retaliate with tariffs on U.S. films. This could hurt the global success of American movies and reduce their profits.第一に、高い関税は他国からの報復関税を招く可能性がある。それによりアメリカ映画の国際的成功に悪影響を与え、利益も減るかもしれない。
Secondly, limiting foreign films may reduce the variety of content available to viewers. People enjoy different cultures through movies, so fewer options could disappoint audiences.第二に、外国映画を制限することは、視聴者が楽しめるコンテンツの多様性を減らしてしまう。映画を通じて異文化を楽しむ人々にとって、選択肢が減るのは残念なことだ。
In conclusion, high tariffs could harm both the American film industry and the viewers.結論として、高い関税はアメリカの映画産業にも視聴者にも悪影響を及ぼしかねない。
[Word Count: 91 words]

Source: BBC News
https://www.bbc.com/news/articles/cwy04kjwk09o