📰Today’s article
Title
Finding the Perfect Pair: How to Choose and Keep Your Jeans
ぴったりのジーンズを見つけて長く愛用する方法
Article
English | Japanese |
---|---|
Jeans are everywhere, but fashion keeps changing their shape. One season skinny returns, the next month wide legs lead the shows. This cycle leaves extra pairs unworn in closets. How can we find a pair that feels good now, works later, and care for it? | ジーンズはどこにでもありますが、ファッションはその形を常に変え続けています。あるシーズンにはスキニーが戻り、翌月にはワイドレッグが主流になります。このサイクルのせいで、余ったジーンズがクローゼットに使われずに眠ることになります。今心地よく、後にも使える、そして大切にできる一本をどうやって見つけたらよいのでしょうか? |
Personal stylist Alexandra Fullerton believes the new barrel-leg style suits most bodies because it is loose through the thigh and sits on the natural waist. She advises shoppers to list washes and brands they like, study people with similar shapes, then spend time in a well-lit store with a friend. Jeans are an investment, so buy with long life, not passing trends, in mind. | パーソナルスタイリストのアレクサンドラ・フラートンは、新しいバレルレッグスタイルが多くの体型に合うと考えています。なぜなら、太ももにゆとりがあり、自然なウエスト位置で履けるからです。彼女は、好みのウォッシュやブランドをリストにし、似た体型の人を観察し、明るい店内で友人と時間をかけて試着することを勧めています。ジーンズは投資なので、一時的な流行ではなく、長く履けることを意識して購入しましょう。 |
Fullerton warns that extreme designs, such as very skinny, super wide, ultra-high or very low rises, drop in and out of fashion quickly. A straight or gently wide leg with a mid-to-high rise in classic mid-blue will look modern for years. | フラートンは、非常にスキニーなもの、極端にワイドなもの、超ハイライズやローライズなどの極端なデザインは、流行の移り変わりが激しいと警告します。ミッドブルーのクラシックな色味で、ストレートかやや広めのシルエット、ミッド〜ハイライズのジーンズなら、何年たっても現代的に見えるでしょう。 |
No model shows endurance better than Levi’s 501, first made in 1873 for workers, later worn by rebels like Marlon Brando and James Dean. Today many jeans mix cotton with synthetic stretch. These fibres come from fossil fuels, sag over time and are harder to recycle. One pair also needs thousands of litres of water and chemical dye. | レビィの501ほど長い人気を示しているモデルはありません。1873年に労働者向けに作られ、後にマーロン・ブランドやジェームズ・ディーンのような反骨者に愛されました。現在の多くのジーンズは、綿に合成ストレッチ素材を混ぜています。これらの繊維は化石燃料由来で、時間とともに伸びて型崩れし、リサイクルも困難です。さらに、ジーンズ1本には何千リットルもの水と化学染料が必要です。 |
Denim experts suggest choosing raw or “dry” denim: 100 % cotton, medium weight, coloured with bio-based indigo. Try not to wash it for the first few months so the fabric can shape to your body and fade naturally. | デニムの専門家たちは、ロウまたは“ドライ”デニム、つまり100%綿の中厚生地で、植物由来のインディゴで染めたものを選ぶことを推奨しています。最初の数か月は洗わないようにして、体の形に馴染ませ、自然に色落ちさせましょう。 |
New labels seek greener answers. Agolde uses plant-based stretch, Nudie repairs jeans free, and ELV turns waste denim into modular pieces that can grow with the wearer. Perhaps the best pair is already in your wardrobe, ready to be patched and loved again. | 新しいブランドは、より環境に優しい解決策を探しています。Agoldeは植物由来のストレッチ素材を使用し、Nudieは無料でジーンズを修理し、ELVは廃棄されたデニムを再利用し、着る人と共に成長するモジュール型のアイテムに変えます。もしかしたら、最高の一本はすでにあなたのクローゼットにあって、補修して再び愛用されるのを待っているのかもしれません。 |
📘Vocabulary
- investment – noun
- Meaning: something you buy because it will be useful or valuable in the future
- Example: A good coat is an investment that lasts many winters.
- 意味: 将来役立つまたは価値があると見込んで買うもの
- 例文: 良いコートは何年もの冬に耐える投資です。
- extreme – adjective
- Meaning: very unusual and not typical
- Example: Her dress had an extreme design with sharp angles.
- 意味: 非常に風変わりで、普通ではない
- 例文: 彼女のドレスは鋭角のある極端なデザインでした。
- classic – adjective
- Meaning: traditional and always in style
- Example: Black shoes are a classic choice for formal events.
- 意味: 伝統的で常に流行に合う
- 例文: 黒い靴はフォーマルな場における定番の選択です。
- endurance – noun
- Meaning: the ability to last a long time
- Example: This bridge shows great endurance after many years.
- 意味: 長い間持ちこたえる力
- 例文: この橋は何年経っても素晴らしい耐久性を示しています。
- patch – verb
- Meaning: to fix a hole or tear in something
- Example: She patched the hole in her jeans with blue fabric.
- 意味: 穴や破れを修繕する
- 例文: 彼女は青い布でジーンズの穴を修理しました。
📝Let’s summarize
Summary | 要約 |
---|---|
Fashion trends in jeans change often, but classic styles last. Experts suggest choosing styles that suit your body and buying durable jeans. Eco-friendly options and repairs can also help reduce waste. | ジーンズの流行は頻繁に変わりますが、定番のスタイルは長持ちします。専門家は、自分の体に合ったスタイルを選び、耐久性のあるジーンズを購入するよう勧めています。環境に配慮した選択や修理も、廃棄物削減に役立ちます。 |
Word Count: 38 words |
❓Comprehension Questions
Q1: What advice does Alexandra Fullerton give about buying jeans?
A. She says to avoid shopping with a friend and rely only on staff.
B. She suggests buying jeans quickly before trends change again.
C. She advises noting preferences and shopping thoughtfully with a friend.
D. She recommends choosing extreme styles for a modern look.
問1: アレクサンドラ・フラートンはジーンズ購入についてどんな助言をしていますか?
Correct answer: C
正解選択肢: 彼女は好みをメモし、友人とよく考えて買い物するよう勧めています。
該当文: She advises shoppers to list washes and brands they like, study people with similar shapes, then spend time in a well-lit store with a friend.
Q2: What is said about Levi’s 501 jeans in the article?
A. They are made entirely from synthetic stretch materials.
B. They were first made for fashion shows in the 2000s.
C. They have been worn by famous rebels and last long.
D. They are too outdated to be fashionable now.
問2: 記事ではLevi’s 501について何が述べられていますか?
Correct answer: C
正解選択肢: 有名な反骨者に愛用され、長く使われていると述べられています。
該当文: No model shows endurance better than Levi’s 501, first made in 1873 for workers, later worn by rebels like Marlon Brando and James Dean.
Q3: Why are raw or dry denim jeans recommended by experts?
A. Because they use recycled plastic and are cheap to make.
B. Because they shape to the body and fade naturally.
C. Because they are pre-washed and easy to maintain.
D. Because they include stretch material for comfort.
問3: なぜ専門家はロウまたはドライデニムを勧めているのですか?
Correct answer: B
正解選択肢: 体に馴染み、自然な色落ちをするからです。
該当文: Try not to wash it for the first few months so the fabric can shape to your body and fade naturally.
💬Today’s your thoughts
Question
Do you think people should stop buying new jeans and instead repair or reuse old ones?
人々は新しいジーンズを買うのをやめて、古いものを修理・再利用すべきだと思いますか?
Model Answer – 1(肯定的立場)
English | Japanese |
---|---|
I believe people should repair and reuse old jeans instead of buying new ones. | 私は、新しいジーンズを買う代わりに古いものを修理・再利用すべきだと考えます。 |
Firstly, reusing jeans helps reduce waste and protect the environment. Old jeans still have value and can look stylish with small fixes. | 第一に、ジーンズの再利用はごみを減らし、環境を守ることにつながります。古いジーンズにも価値があり、少し直せばおしゃれに見せることができます。 |
Secondly, repairing clothes saves money and teaches us to take care of our belongings. I once fixed a pair of jeans and felt proud wearing them. | 第二に、服を修理することはお金の節約になり、物を大切にする心を学べます。私も一度ジーンズを直して履いたとき、誇らしく感じました。 |
In conclusion, reusing jeans is better for both the planet and ourselves. We should value what we already have. | 結論として、ジーンズを再利用することは地球と自分自身のためにも良いことです。今持っているものを大切にすべきです。 |
[Word Count: 102 words] |
Model Answer – 2(否定的立場)
English | Japanese |
---|---|
I do not think people should stop buying new jeans completely. | 私は、新しいジーンズを完全に買うのをやめるべきだとは思いません。 |
Firstly, new jeans often fit better and feel more comfortable. It can be hard to find used jeans that match your size and style. | 第一に、新しいジーンズは体に合いやすく、履き心地も良いです。中古のジーンズでサイズや好みに合うものを見つけるのは難しいことがあります。 |
Secondly, buying new jeans supports workers and businesses. My friend works in fashion retail, and new purchases help her keep her job. | 第二に、新しいジーンズを買うことは、働く人やお店の支えになります。私の友人はアパレル販売の仕事をしていて、新しい商品が売れることで彼女の仕事が保たれています。 |
In conclusion, while reusing is good, buying new jeans also has benefits. We should choose what fits our needs best. | 結論として、再利用も良いですが、新しいジーンズを買うことにも利点があります。自分のニーズに合った選択をするべきです。 |
[Word Count: 98 words] |
News Source: BBC News
https://www.bbc.com/culture/article/20250514-why-we-only-need-one-pair-of-jeans