📰Today’s article

Title

UK to Recognise Palestinian State Unless Israel Acts
イギリス、イスラエルが行動しなければパレスチナ国家を承認へ

Article

EnglishJapanese
UK prime minister Sir Keir Starmer says Britain will recognise a Palestinian state at September’s UN General Assembly unless Israel takes major steps to end the crisis in Gaza.イギリスのキア・スターマー首相は、イスラエルがガザ危機を終わらせるための重大な措置を取らない限り、9月の国連総会でパレスチナ国家を承認すると述べている。
Starmer sets clear conditions. Israel must accept a ceasefire, allow the United Nations to restart aid, pledge no further annexations in the West Bank, and show genuine commitment to a two-state future. Without those moves, Britain will vote for recognition.スターマー氏は明確な条件を提示している。イスラエルは停戦を受け入れ、国連が支援を再開できるようにし、ヨルダン川西岸でのさらなる併合を行わず、二国家共存への真摯な姿勢を示す必要がある。これらの行動がなければ、イギリスは承認に賛成票を投じる。
Israeli prime minister Benjamin Netanyahu rejects the plan. He argues the decision would reward “Hamas’s monstrous terrorism” and warns that a “jihadist state” on Israel’s border would later threaten Britain. His government, opposed to a two-state solution, is unlikely to accept the terms.イスラエルのベンヤミン・ネタニヤフ首相はこの計画を拒否している。彼は、この決定が「ハマスの恐ろしいテロ行為」に報いることになると主張し、「ジハード主義国家」がイスラエルの国境にできれば将来的にイギリスを脅かすと警告する。彼の政権は二国家解決に反対しており、条件を受け入れる可能性は低い。
Pressure on Starmer is growing. More than 255 MPs, over half of Labour members, have signed a letter calling for immediate recognition. France last week became the first G7 country to promise recognition in September. Spain, Ireland, Norway and about 139 other nations already recognise Palestine. Starmer also spoke with the leaders of France and Germany about a path toward a sustainable two-state deal.スターマー氏への圧力は高まっている。255人以上の議員、つまり労働党議員の半数以上が即時承認を求める書簡に署名している。フランスは先週、9月に承認を約束した初のG7国となった。スペイン、アイルランド、ノルウェー、および約139の国々はすでにパレスチナを国家として承認している。スターマー氏はまた、フランスとドイツの指導者と持続可能な二国家解決への道について協議した。
Starmer says the situation in Gaza is “intolerable” and the chance of two states is fading. His main goal is to improve conditions and let aid trucks enter. He also says Hamas must release all hostages, embrace a ceasefire, disarm, and accept no role in Gaza’s administration.スターマー氏は、ガザの状況は「耐えがたい」ものであり、二国家解決の可能性が薄れていると述べている。彼の主な目標は状況を改善し、支援トラックが入るようにすることだ。また、ハマスがすべての人質を解放し、停戦を受け入れ、武装解除し、ガザの行政に関与しないことを求めている。
UK reactions are mixed. Liberal Democrat leader Sir Ed Davey welcomes the step but urges Starmer to act now and halt arms sales to Israel. Conservative leader Kemi Badenoch and Reform UK argue recognition would reward Hamas and would not end the war or free the hostages. UN agencies call the crisis “man-made mass starvation”, while Israel insists there are no limits on supplies.イギリス国内の反応は分かれている。自由民主党のエド・デイビー党首はこの動きを歓迎しつつも、スターマー氏に対して即時行動とイスラエルへの武器輸出の停止を求めている。一方、保守党のケミ・バデノック氏とリフォームUKは、承認がハマスへの報酬となり、戦争を終わらせたり人質を解放したりすることにはならないと主張している。国連機関はこの危機を「人為的な大規模飢餓」と呼んでおり、イスラエルは物資の供給に制限はないと主張している。

📘Vocabulary

  1. recognise – verb
  • Meaning: to officially accept something as true or legal
  • Example: Many countries recognise Palestine as an independent state.
  • 意味: 正式に何かを真実または合法であると認めること
  • 例文: 多くの国がパレスチナを独立国家として承認している。
  1. ceasefire – noun
  • Meaning: an agreement to stop fighting for a period of time
  • Example: The two countries agreed to a ceasefire to allow aid to enter.
  • 意味: 一定期間戦闘を停止する合意
  • 例文: 両国は支援の搬入を可能にするために停戦に合意した。
  1. pledge – verb
  • Meaning: to make a serious promise
  • Example: The leader pledged not to expand territory further.
  • 意味: 厳粛な約束をすること
  • 例文: その指導者はこれ以上領土を拡大しないと約束した。
  1. disarm – verb
  • Meaning: to take away weapons or stop using them
  • Example: The rebels agreed to disarm after the peace talks.
  • 意味: 武器を放棄すること、または使用を止めること
  • 例文: 反乱軍は和平交渉後に武装解除することに同意した。
  1. halt – verb
  • Meaning: to stop something completely
  • Example: The government decided to halt arms sales to the country.
  • 意味: 何かを完全に止めること
  • 例文: 政府はその国への武器販売を停止することを決定した。

📝Let’s summarize

Summary要約
UK Prime Minister Starmer may recognise a Palestinian state if Israel fails to end the Gaza crisis. He demands a ceasefire, aid access, no West Bank annexations, and a two-state plan.イギリスのスターマー首相は、イスラエルがガザ危機を解決しなければ、パレスチナ国家を承認する可能性がある。彼は停戦、支援の再開、西岸併合の停止、二国家案を要求している。
[Word Count: 36 words] 

❓Comprehension Questions

Q1: What are the conditions UK Prime Minister Starmer set for not recognising Palestine?

A. Israel must remove its troops from Gaza and release all prisoners.
B. Israel must accept a ceasefire, allow aid, stop annexations, and support two states.
C. Israel must recognise Palestine, open borders, and hold elections.
D. Israel must join the UN peace process and end military actions abroad.

問1: スターマー首相がパレスチナ承認を回避するためにイスラエルに求めた条件は何ですか?
Correct answer: B
正解選択肢: イスラエルは停戦を受け入れ、支援を許可し、併合を止め、二国家を支持しなければならない。
該当文: Israel must accept a ceasefire, allow the United Nations to restart aid, pledge no further annexations in the West Bank, and show genuine commitment to a two-state future.

Q2: What is the main reason Netanyahu opposes the recognition of Palestine?

A. He wants to avoid conflict with the UN.
B. He thinks the recognition supports Hamas’s terrorism.
C. He is planning peace talks with Palestinian leaders.
D. He agrees with a two-state solution but wants more time.

問2: ネタニヤフ首相がパレスチナ承認に反対する主な理由は何ですか?
Correct answer: B
正解選択肢: 彼は承認がハマスのテロ行為を支持するものだと考えている。
該当文: He argues the decision would reward “Hamas’s monstrous terrorism” and warns that a “jihadist state” on Israel’s border would later threaten Britain.

Q3: What do some UK politicians demand regarding arms sales to Israel?

A. To increase sales to support Israel’s defense.
B. To sell only non-lethal weapons.
C. To stop all arms sales immediately.
D. To continue sales until peace is reached.

問3: 一部のイギリスの政治家はイスラエルへの武器輸出について何を求めていますか?
Correct answer: C
正解選択肢: 全ての武器販売を即時に停止すること。
該当文: Sir Ed Davey welcomes the step but urges Starmer to act now and halt arms sales to Israel.

💬Today’s your thoughts

Question

Do you think the UK should recognise Palestine at the UN?
イギリスは国連でパレスチナを承認すべきだと思いますか?

Model Answer – 1(肯定的立場)

EnglishJapanese
I believe the UK should recognise Palestine at the UN.私はイギリスが国連でパレスチナを承認すべきだと考えます。
To begin with, recognition can push Israel to change its approach. If more countries recognise Palestine, Israel may feel pressure to allow more aid and stop annexations. For example, when France and other countries promised recognition, it started global discussions. This shows that international recognition could lead to change.まず、承認はイスラエルにその姿勢を変えるよう促すことができます。より多くの国がパレスチナを承認すれば、イスラエルは支援を認めたり併合をやめたりするよう圧力を感じるかもしれません。例えば、フランスなどが承認を約束したとき、国際的な議論が始まりました。これは、国際的な承認が変化をもたらす可能性があることを示しています。
In addition, the move can improve conditions in Gaza. If aid enters more easily and hostages are released, people’s lives will be safer. For instance, a ceasefire often allows humanitarian support. This may help families suffering in Gaza.さらに、この動きはガザの状況を改善する可能性があります。もし支援がより簡単に入り、人質が解放されれば、人々の生活はより安全になるでしょう。例えば、停戦はしばしば人道支援を可能にします。これは、ガザで苦しむ家族を助けるかもしれません。
In conclusion, recognising Palestine could bring positive change. The UK should support peace by taking this important step.結論として、パレスチナの承認は前向きな変化をもたらすかもしれません。イギリスはこの重要な一歩を踏み出し、平和を支持すべきです。
[Word Count: 103 words]

Model Answer – 2(否定的立場)

EnglishJapanese
I do not think the UK should recognise Palestine now.私はイギリスが今パレスチナを承認すべきではないと思います。
To begin with, such a move may reward violence. If Hamas is still holding hostages and refusing peace, recognising Palestine could seem like support. For example, some UK politicians say this would not help end the war. This shows that recognition might send the wrong message.まず、そのような動きは暴力に報いることになるかもしれません。ハマスがまだ人質を拘束し、平和を拒んでいるなら、パレスチナを承認することは支持のように見える可能性があります。例えば、一部のイギリスの政治家は、これは戦争終結には役立たないと言っています。これは、承認が誤ったメッセージを送る可能性があることを示しています。
Moreover, recognising Palestine may not bring real change. Israel already rejects a two-state deal, so this step might only create more tension. For instance, Netanyahu said it could lead to more threats. This could make peace harder to reach.さらに、パレスチナの承認は実質的な変化をもたらさないかもしれません。イスラエルはすでに二国家解決を拒否しているため、このステップは緊張を高めるだけかもしれません。例えば、ネタニヤフ首相はそれがさらなる脅威につながる可能性があると述べました。これは平和を達成するのを難しくするかもしれません。
In conclusion, now is not the right time. The UK should wait until both sides are ready for peace.結論として、今はその時ではありません。イギリスは両者が平和の準備ができるまで待つべきです。
[Word Count: 101 words]

News Source: BBC News
https://www.bbc.com/news/articles/cpdjvn1eeplo