📰Today’s article

Title

Heat, Ice, and the Finnish Sauna: What Science Says
熱と氷のフィンランド式サウナ:科学は何を語るか

Article

EnglishJapanese
The Finnish tradition of sauna followed by a plunge into icy water is gaining attention worldwide. In Finland, it is a way of life. There are about 3.3 million saunas in this country of 5.5 million people. According to Heikki Junkkari of the Finnish Sauna Society, many Finns go at least once a week, staying five to 30 minutes in heat of 80–100°C before cooling off in icy water or snow.サウナの後に氷のように冷たい水に飛び込むというフィンランドの伝統は、世界中で注目を集めている。フィンランドでは、それは生活の一部である。人口550万人のこの国には、約330万のサウナがある。フィンランド・サウナ協会のヘイッキ・ユンッカリによれば、多くのフィンランド人は少なくとも週に一度は行き、80〜100℃の熱の中で5〜30分過ごしてから、氷水や雪で体を冷ます。
Scientists have studied what happens to the body. Setor Kunutsor, a cardiovascular epidemiologist, explains that sauna use raises body temperature to nearly 39°C, widening blood vessels and lowering blood pressure. Cold water does the opposite, tightening blood vessels and raising pressure. Together, this “contrast therapy” may improve circulation. Junkkari warns, however, that many studies are not high-quality randomized controlled trials.科学者たちは、身体に何が起こるのかを研究してきた。心血管疫学者のセトール・クヌツォルは、サウナの利用は体温を約39℃近くまで上げ、血管を拡張させて血圧を下げると説明する。冷水はその逆で、血管を収縮させて血圧を上げる。両者を組み合わせたこの「対比療法」は、循環を改善する可能性がある。しかしユンッカリは、多くの研究が質の高い無作為化比較試験ではないと注意を促す。
Some research shows possible benefits. Kunutsor and cardiologist Jari Laukkanen studied 2,682 Finnish men over 20 years. They found frequent sauna use was linked to lower risks of high blood pressure, heart disease, sudden cardiac death, and even dementia. In another study, men who used saunas two to three times weekly had a 20% lower risk of Alzheimer’s disease than those who went only once. Yet, experts stress these are observational results and do not prove direct cause and effect.いくつかの研究は、可能な利点を示している。クヌツォルと循環器専門医ヤリ・ラウッカネンは、20年にわたり2,682人のフィンランド人男性を研究した。彼らは、サウナの頻繁な利用が高血圧、心疾患、心臓突然死、さらには認知症のリスク低下と関連していることを見いだした。別の研究では、週に2〜3回サウナを利用した男性は、1回だけ行った男性に比べてアルツハイマー病のリスクが20%低かった。それでも専門家は、これらは観察研究の結果であり、直接的な因果関係を証明するものではないと強調する。
There are also risks. Rare cases of illness and even death have been reported, often involving alcohol or pre-existing conditions. Some studies note possible heart rhythm problems in patients with cardiovascular disease. Doctors caution against sudden jumps from hot to cold and advise gradual adaptation.リスクもある。病気や、まれには死亡の報告もあり、多くはアルコールや既往症が関係している。いくつかの研究は、心血管疾患の患者で心拍リズムの問題が生じる可能性を指摘している。医師たちは、熱から冷へ急に移ることを控えるよう警告し、徐々に慣らすことを勧めている。
Beyond physical effects, many Finns describe saunas as important for mental well-being. Cultural researcher Antti Lindfors found winter swimmers often feel more confident and less stressed. Former skier Juha Mieto said daily sauna helped his family recover emotionally after tragedy. For many, the sauna remains a powerful tradition bringing both comfort and energy.身体的な影響を超えて、多くのフィンランド人はサウナを心の健康にとって重要だと語る。文化研究者アンッティ・リンドフォルスは、冬の水泳者がしばしば自信が増し、ストレスが減ると感じることを見いだした。元スキーヤーのユハ・ミエトは、毎日のサウナが悲劇の後に家族の心の回復を助けたと述べた。多くの人にとって、サウナは安らぎと活力をもたらす力強い伝統であり続けている。

📘Vocabulary

  1. plunge – noun
  • Meaning: a sudden, quick jump or fall into water or another surface.
  • Example: After the sauna, she took a quick plunge into the icy lake.
  • 意味: 水や別の面への、突然の素早い飛び込み・落下(名詞)。
  • 例文: サウナの後、彼女は氷の湖にさっと飛び込んだ。
  1. observational – adjective
  • Meaning: based on watching and recording things, not on controlled experiments.
  • Example: The conclusions are observational, so they do not prove cause and effect.
  • 意味: 制御された実験ではなく、観察と記録に基づく(形容詞)。
  • 例文: 結論は観察に基づくため、因果関係を証明してはいない。
  1. be linked to – verb
  • Meaning: to have a connection or association with something.
  • Example: Regular walking is linked to better mood in many reports.
  • 意味: 何かと関連・結び付きがある(動詞句)。
  • 例文: 定期的なウォーキングは、多くの報告で気分の向上と関連づけられている。
  1. caution against – phrasal verb
  • Meaning: to warn someone not to do something.
  • Example: Guidelines caution against sudden temperature changes after intense exercise.
  • 意味: 〜しないよう警告する(句動詞)。
  • 例文: ガイドラインは激しい運動後の急な温度変化を控えるよう警告している。
  1. adaptation – noun
  • Meaning: the process of slowly becoming used to new conditions.
  • Example: Gradual adaptation helps beginners handle cold water more safely.
  • 意味: 新しい条件にゆっくり慣れていく過程(名詞)。
  • 例文: 段階的な慣らしは、初心者が冷水により安全に対処する助けになる。

📝Let’s summarize

Summary要約
Finland’s sauna-and-cold-water tradition is widely practiced and studied. Heat raises temperature and widens vessels, while cold tightens them; together, circulation may improve. Observational studies link frequent use to lower disease risks, but doctors advise caution and gradual adaptation.フィンランドのサウナと冷水の伝統は広く実践・研究されている。熱は体温を上げ血管を広げ、冷水は血管を縮めるため、組み合わせで循環が改善する可能性がある。観察研究は頻繁な利用と疾患リスク低下の関連を示すが、医師は注意と段階的な適応を勧める。
[Word Count: 38 words]

❓Comprehension Questions

Q1: According to the article, how do sauna heat and cold water affect blood vessels?

A. Sauna heat narrows vessels and raises pressure; cold water widens them and lowers pressure.
B. Sauna heat widens vessels and lowers pressure; cold water tightens them and raises pressure.
C. Both sauna heat and cold water widen vessels and strongly reduce pressure.
D. Both sauna heat and cold water tighten vessels and sharply increase pressure.

問1: 本文によると、サウナの熱と冷水は血管にどのような影響を与えますか?
Correct answer: B
正解選択肢: サウナの熱は血管を広げて血圧を下げ、冷水は血管を縮めて血圧を上げる。
該当文: Setor Kunutsor, a cardiovascular epidemiologist, explains that sauna use raises body temperature to nearly 39°C, widening blood vessels and lowering blood pressure. Cold water does the opposite, tightening blood vessels and raising pressure.

Q2: What did the long-term study of 2,682 Finnish men report about sauna use?

A. It was associated with higher risks of heart disease and memory problems.
B. It showed no connection between sauna habits and blood pressure, dementia, or deaths.
C. It was linked to lower risks of hypertension, heart disease, sudden cardiac death, and dementia.
D. It was linked to increased risks of sudden cardiac death in frequent users.

問2: 2,682人のフィンランド人男性を対象とした長期研究は、サウナ利用について何を示しましたか?
Correct answer: C
正解選択肢: 高血圧、心疾患、心臓突然死、認知症のリスク低下と関連していた。
該当文: They found frequent sauna use was linked to lower risks of high blood pressure, heart disease, sudden cardiac death, and even dementia.

Q3: What advice do doctors give regarding transitions from hot to cold?

A. They recommend sudden jumps from hot to cold to maximize circulation benefits.
B. They say people with cardiovascular disease should ignore possible heart rhythm problems.
C. They advise alcohol use to prevent illness during sauna and winter swimming.
D. They caution against sudden jumps from hot to cold and advise gradual adaptation.

問3: 医師は熱から冷への移行についてどのような助言をしていますか?
Correct answer: D
正解選択肢: 熱から冷への急な移行を避け、徐々に慣らすよう助言している。
該当文: Doctors caution against sudden jumps from hot to cold and advise gradual adaptation.

💬Today’s your thoughts

Question

Should the sauna-and-cold-water routine be encouraged for public wellness?
公衆の健康増進のために、サウナと冷水のルーティンを奨励すべきでしょうか。

Model Answer – 1(肯定的立場)

EnglishJapanese
I believe the sauna-and-cold-water routine should be encouraged for public wellness.私は、公衆の健康のためにサウナと冷水の組み合わせを奨励すべきだと考えます。
Firstly, it offers accessible training for circulation and temperature control. Because the sensations are clear and brief, beginners can learn body cues. For example, short cycles teach safe limits; this may build confidence and reduce dizziness when daily weather changes.第一に、これは血行と体温調節の手軽なトレーニングを提供します。感覚が明瞭で短時間だからこそ、初心者は体のサインを学べます。例えば、短いサイクルは安全な限界を教え、日々の天候が変わるときのめまいを減らしうる自信を育てます。
In addition, it can support mental well-being through brief, intentional stress. Because people focus on breathing, they may notice calm afterward. For example, a student might sleep better after evening sessions; improved rest could increase attention during morning classes.さらに、短く意図的なストレスを通じて心の健康を支えうるからです。呼吸に集中することで、その後の落ち着きを感じる場合があります。例えば、学生は夕方のセッションの後によりよく眠れるかもしれず、休養が改善すれば朝の授業での集中力が高まる可能性があります。
In conclusion, encouraging this routine is wise. With gradual adaptation and clear limits, people can gain circulation practice and mental calm while keeping risks manageable at community facilities.結論として、このルーティンを奨励するのは賢明です。段階的な慣らしと明確な上限を設ければ、地域施設でリスクを管理しつつ、血行の訓練と心の落ち着きを得られます。
[Word Count: 118 words]

Model Answer – 2(否定的立場)

EnglishJapanese
I do not think this hot–cold routine should be broadly encouraged for everyone.私は、この熱冷交代のルーティンを誰にでも広く奨励すべきだとは思いません。
Firstly, the evidence is observational and risks can be real for beginners. Because sudden changes stress the body, inexperienced users may misjudge limits. For example, a newcomer might feel dizzy after cold immersion; that could discourage exercise or require care.第一に、根拠は観察研究であり、初心者にとってのリスクは現実的になり得ます。急な変化は身体に負荷をかけるため、未経験者は限界を見誤るかもしれません。例えば、冷水浴の後に初心者がめまいを感じ、そのことが運動をためらわせたり、ケアを必要とさせたりする可能性があります。
In addition, safe practice demands supervision, screening, and clear rules about alcohol. Because facilities vary, people could copy risky routines from social media. For example, unsupervised groups might attempt extreme cycles; such attempts could increase accidents and burden local services.さらに、安全な実施には監督、スクリーニング、アルコールに関する明確な規則が求められます。施設には差があるため、人々はソーシャルメディアから危険なやり方をまねてしまう可能性があります。例えば、監督のない集団が極端なサイクルを試み、その試みが事故を増やし地域サービスの負担を高めかねません。
In conclusion, broad encouragement is unwise. Communities should promote careful introductions, offer medical guidance, and emphasize simple sauna sessions until people adapt and judge whether cold immersion suits them.結論として、広く奨励するのは賢明ではありません。人々が慣れて自分に適しているか判断するまで、地域は丁寧な導入、医療的な助言、そしてシンプルなサウナの実施を促すべきです。
[Word Count: 122 words]

News Source: BBC News
https://www.bbc.com/future/article/20250520-are-saunas-and-cold-plunges-good-for-your-health