📰Today’s article
Title
Northamptonshire Police to Deploy Live Facial Recognition Across Three Town Centres
ノーサンプトンシャー警察、3つの中心街でライブ顔認識を展開
Article
| English | Japanese |
|---|---|
| Live facial recognition (LFR) cameras will be used in three town centres, with a local force calling the technology “the future of policing”. Northamptonshire Police said the LFR cameras will be deployed in Northampton on 28 November and 5 December, in Kettering on 29 November, and in Wellingborough on 6 December as part of planned operations. | ライブ顔認識(LFR)カメラが3つの中心街で使用され、地元警察はこの技術を「警察の未来」と呼んでいる。ノーサンプトンシャー警察は、計画された作戦の一環として、LFRカメラをノーサンプトンでは11月28日と12月5日、ケタリングでは11月29日、ウェリングバラでは12月6日に配備すると述べた。 |
| To support the rollout, a specialist van is being loaned by neighbouring Bedfordshire Police for an operation targeting violence against women and girls. Det Ch Supt Rich Tompkins, from Northamptonshire Police, said that while the technology was “very much in its infancy”, the force was “really excited” to “bring it into the mainstream” during these upcoming deployments. | 導入を支援するため、隣接するベッドフォードシャー警察が、女性や女児に対する暴力を標的とする作戦に特別装備の車両を貸与している。ノーサンプトンシャー警察のリッチ・トンプキンス警視長は、この技術は「まさに発達初期の段階」にあるものの、今回の配備期間中に「主流に押し上げる」ことに「非常にワクワクしている」と述べた。 |
| Northamptonshire Police previously used LFR at the British Grand Prix, but this will be the first time it has been used in the county outside the F1 event. Det Ch Supt Tompkins said: “The benefit [of LFR] is knowing who is in a particular area and the whole aim is to flag up individuals.” He explained this during the deployments. | ノーサンプトンシャー警察は以前、英国グランプリでLFRを使用したが、F1イベント以外で郡内で使用されるのは今回が初めてとなる。トンプキンス警視長は「LFRの利点は、特定の区域に誰がいるかを把握できることで、全体の目的は個人をフラグで示すことだ」と述べた。彼はこれを配備の際に説明した。 |
| “It flags up primarily people who are wanted, or wanted locally, or registered sex offenders who shouldn’t be in a particular area,” he added. In deployments in Northampton, Kettering and Wellingborough, the watchlist will be highest risk sex offenders and anyone circulated as wanted for arrest. Officers said they would delete images with alerts immediately or within 24 hours. | 「それは主に、全国指名手配者や地域で指名手配されている者、あるいは特定の区域にいてはならない登録性犯罪者をフラグで示す」と彼は付け加えた。ノーサンプトン、ケタリング、ウェリングバラでの配備では、監視リストは最も危険度の高い性犯罪者と、逮捕手配として通達されている者全員となる。警察官は、警報が出た画像は直ちに、または24時間以内に削除すると述べた。 |
| Images and biometric data of those who do not cause an alert are automatically and immediately deleted. “Live facial recognition is the future, it’s really exciting we get on board for that.” Having loaned equipment, he said it wanted to introduce its own LFR “in a few months”, with a coordinator soon, and aims to acquire own kit next year. | 警報を引き起こさなかった人々の画像や生体データは、自動的かつ即時に削除される。「ライブ顔認識は未来であり、それに参加できるのは本当にエキサイティングだ」。機材を借用しているが、同警察は「数カ月以内」に独自のLFRを導入し、近く調整役を置き、来年には自前の装備を取得することを目指すと彼は述べた。 |
📘Vocabulary
- deploy – verb
- Meaning: to position or use equipment or people for a purpose.
- Example: The city will deploy extra staff during the festival.
- 意味: 目的のために装備や人員を配置・運用すること。
- 例文: 市は祭りの期間に追加のスタッフを配置する。
- rollout – noun
- Meaning: the official introduction and start of using something new.
- Example: The rollout of the new app begins next week.
- 意味: 新しいものの正式な導入と運用開始。
- 例文: 新アプリの導入は来週始まる。
- infancy – noun
- Meaning: the very early stage of development.
- Example: The project is still in its infancy.
- 意味: 発達のごく初期段階。
- 例文: そのプロジェクトはまだ初期段階にある。
- mainstream – noun
- Meaning: the ideas or practices accepted by most people.
- Example: The device moved from labs into the mainstream.
- 意味: 多くの人に受け入れられている主流の考え方・やり方。
- 例文: その装置は研究室から社会の主流へと広がった。
- flag up – phrasal verb
- Meaning: to mark or highlight someone or something for attention.
- Example: The system will flag up any suspicious entries.
- 意味: 注意を向けるために誰か・何かを印として示すこと。
- 例文: そのシステムは不審な記録をフラグ表示する。
📝Let’s summarize
| Summary | 要約 |
|---|---|
| Northamptonshire Police will deploy live facial recognition in Northampton, Kettering, and Wellingborough on specified late-November and early-December dates, supported by a loaned specialist van. Leaders describe early-stage but mainstream-bound technology, focused on flagging wanted individuals; non-alert data is promptly deleted. | ノーサンプトンシャー警察は、11月末から12月初めの特定日程に、ノーサンプトン、ケタリング、ウェリングバラでライブ顔認識を配備する。貸与された特別車両が支援し、指導部は、主流化を目指す初期段階の技術だと述べる。狙いは手配者のフラグ表示で、警報が出ないデータは速やかに削除される。 |
| [Word Count: 36 words] |
❓Comprehension Questions
Q1: Which locations and dates were announced for the LFR deployments?
A. They will take place in Bedford and Milton Keynes on 27 and 30 November.
B. They will occur in Northampton, Kettering, and Wellingborough on 28, 29, 5, and 6.
C. They will run only in Northampton throughout November without specific daily dates.
D. They will start in Wellingborough next year with no operations in Kettering.
問1: LFR配備について発表された場所と日付はどれですか。
Correct answer: B
正解選択肢: それはノーサンプトン、ケタリング、ウェリングバラで、28日、29日、5日、6日に実施される。
該当文: Northamptonshire Police said the LFR cameras will be deployed in Northampton on 28 November and 5 December, in Kettering on 29 November, and in Wellingborough on 6 December as part of planned operations.
Q2: According to Det Ch Supt Tompkins, what is the benefit and aim of LFR?
A. It lowers equipment costs and helps officers finish deployments earlier each day.
B. It replaces patrols and removes the need for the specialist van entirely.
C. It identifies vehicles during events and tracks traffic around each venue precisely.
D. It helps know who is in an area, aiming to flag up individuals.
問2: トンプキンス警視長によれば、LFRの利点と目的は何ですか。
Correct answer: D
正解選択肢: それは区域内に誰がいるかを把握し、個人をフラグ表示することを目的とする。
該当文: Det Ch Supt Tompkins said: “The benefit [of LFR] is knowing who is in a particular area and the whole aim is to flag up individuals.”
Q3: What did officers say about handling images that generate alerts?
A. They would delete images with alerts immediately or within 24 hours.
B. They would store alert images for a month and then review them later.
C. They would share alert images with neighbouring forces during every operation.
D. They would keep alert images until the force acquires its own kit next year.
問3: 警報が出た画像の取り扱いについて、警察官は何と言いましたか。
Correct answer: A
正解選択肢: 彼らは、警報が出た画像を直ちに、または24時間以内に削除すると述べた。
該当文: Officers said they would delete images with alerts immediately or within 24 hours.
💬Today’s your thoughts
Question
Should local police use live facial recognition in town centres during planned operations?
計画された作戦の間、地元警察は中心街でライブ顔認識を使用すべきでしょうか。
Model Answer – 1(肯定的立場)
| English | Japanese |
|---|---|
| I support using live facial recognition in town centres during planned operations. | 私は、計画された作戦中に中心街でライブ顔認識を使用することを支持する。 |
| Firstly, the tool can help officers know who is in a particular area. Because it can flag up wanted people, it may prevent harm before incidents happen. For example, a watchlist could highlight a person circulated as wanted near a busy square. This shows that timely alerts could guide safer, more focused policing. | まず、このツールは警察官が特定の区域に誰がいるかを把握するのに役立つ。指名手配者をフラグ表示できるため、事件が起きる前に被害を防げる可能性がある。例えば、監視リストが人通りの多い広場近くで逮捕手配中の人物を示すことがあり得る。これは、適時の警報がより安全で焦点を絞った警備につながり得ることを示している。 |
| In addition, clear deletion rules can protect everyday shoppers and commuters. Because non-alert data is immediately removed, bystanders do not leave lasting records. For example, automatic deletion after no alert reduces unnecessary retention of images. This could maintain public trust while letting operations focus on highest-risk individuals. | さらに、明確な削除規則は、日常の買い物客や通勤者を守り得る。警報がないデータは即時に削除されるため、通行人は長期の記録を残さない。例えば、警報がない場合の自動削除は、不要な画像保存を減らす。これは、作戦が最高リスクの人物に集中する一方で、公共の信頼を維持し得る。 |
| Overall, police should use LFR with strict safeguards. With focused watchlists and prompt deletion, operations can become more precise while respecting people who trigger no alerts. | 総じて、警察は厳格な保護策とともにLFRを使用すべきだ。焦点化した監視リストと迅速な削除により、警報を出さない人々を尊重しつつ、作戦はより精密になり得る。 |
| [Word Count: 138 words] |
Model Answer – 2(否定的立場)
| English | Japanese |
|---|---|
| I oppose using live facial recognition in town centres during planned operations. | 私は、計画された作戦中に中心街でライブ顔認識を使用することに反対だ。 |
| To begin with, even early-stage tools can misidentify people and draw attention unfairly. Because a busy street includes many bystanders, one false alert could interrupt daily routines. For example, a shopper might be stopped although no crime occurred. This may create hesitation to visit town centres during deployments. | まず、初期段階のツールであっても人を取り違え、不当に注目させる可能性がある。人通りの多い通りには多くの通行人がいるため、誤った警報一つで日常の行動が中断され得る。例えば、犯罪が起きていないのに買い物客が止められるかもしれない。これは、配備期間中に中心街へ行くことへのためらいを生み得る。 |
| Moreover, the promise of deletion may not calm worries about constant scanning. Because cameras watch everyone to find a few on a watchlist, people could feel broadly observed. For example, families passing through might dislike being recorded at all. This could erode community comfort even when no alerts are created. | さらに、削除の約束があっても、常時スキャンへの不安は収まらないかもしれない。少数の監視対象を見つけるためにカメラが全員を見ているため、人々は広く監視されていると感じ得る。例えば、通りかかった家族は、そもそも記録されること自体を嫌がるかもしれない。これは、警報が発生しない場合でも地域の安心感を損ない得る。 |
| Therefore, until stronger safeguards and clear community support exist, police should avoid using LFR in crowded town centres. | したがって、より強固な保護策と明確な地域合意が整うまで、警察は人混みの中心街でのLFR使用を避けるべきだ。 |
| [Word Count: 128 words] |
News Source: BBC News
https://www.bbc.com/news/articles/clykd3wyq03o
