
👉 解説 rainy dayこの表現は、文字通りの「雨の日」ではなく、比喩的に「将来の困難な時期」や「予期せぬ出費がある時期」を意味します。よく「save for a rainy day(まさかの時に...
👉 解説 candy from a baby直訳は「赤ちゃんから飴を取る」で、「とても簡単なこと」「抵抗なくできること」の比喩表現です。赤ちゃんが何も抵抗できないように、あることが簡単すぎて努力がいら...
👉 解説 back burner「後回しにする」「優先度を下げる」という意味です。料理の比喩で、ストーブの前のコンロが優先されるのに対して、後ろのコンロ(back burner)は後回しにされる、とい...
👉 解説 off limitsこの表現は「立ち入り禁止」や「使用禁止」「話題にしてはいけないこと」を意味します。物理的に入ってはいけない場所や、感情的に触れてはいけない話題など、あらゆる「禁止区域」に...
👉 解説 open bookこの表現は、人について使うと「隠しごとのない人」「何でも見せる人」、またはテストについて使うと「資料を見ながら解いていいテスト(open-book test)」の意味になり...
👉 解説 get the lay of the landこの表現は、「状況を把握する」「様子を見る」という意味です。元は地形(land)の状態を確認するという軍事的な表現ですが、今では職場の雰囲気や初...
👉 解説 same old「相変わらず」「いつも通り」という意味の口語表現です。主に返事として使われ、「特に変わりないよ」「前と同じ」というニュアンスがあります。ポジティブにもネガティブにも使えます。...
👉 解説 lay it on thick「大げさに言う」「お世辞を言いすぎる」「しつこく強調する」といった意味の表現です。褒めすぎたり、悲しみなどの感情を必要以上に誇張したりすることを指します。皮肉や...
👉 解説 hit a wall「壁にぶつかる」「行き詰まる」という意味で、特に精神的・物理的に限界を感じたり、進捗が止まったりする状況で使われます。マラソンや仕事、学習、人生のあらゆる面で使える万能な...
👉 解説 wrong side of the bedこの表現は、「機嫌が悪い」「朝から不機嫌な様子」という意味です。直訳すると「ベッドの反対側から起きた」となり、「目覚めが悪い=機嫌が悪い」ことを示す...