
👉 解説 In a nutshell「手短に言うと」「要するに」という意味。ナッツの殻(nutshell)に入るほど短くまとめるイメージから。 🗣️ 会話例 A: Can you explain th...
👉 解説 Go overboard「やり過ぎる」「度を越す」という意味。船(board)から落ちる(over)イメージで、境界を超え、度が過ぎた行動をすること。 🗣️ 会話例 A: I decorat...
👉 解説 Hit rock bottom「どん底に落ちる」「最低点に達する」という意味。岩盤(rock)の底(bottom)まで落ちるイメージで、状態が最悪に至ることを表します。 🗣️ 会話例 A: ...
👉 解説 In the nick of time「間一髪で」「ちょうど良いタイミングで」という意味。間に合わないと思った最後の瞬間に滑り込むようなイメージ。 🗣️ 会話例 A: The bus was...
👉 解説 Let someone off the hook「(責任・罪などを)見逃す」「許して責任を追及しない」という意味。釣り針(hook)から魚を放してやるように、相手を責任から解放するイメージ。...
👉 解説 Give someone the cold shoulder「冷たい態度をとる」「よそよそしく接する」という意味。相手に「冷たい肩」を向けるように、関心や親切心を見せない態度を表します。 🗣...
👉 解説 Down to the wire「ギリギリまで」「土壇場まで」という意味。試合や締め切りなどで、最後の瞬間まで結果がわからない状況を表します。 🗣️ 会話例 A: The project d...
👉 解説 Give it a whirl「試しにやってみる」「とりあえず挑戦してみる」という意味。軽い気持ちで試行してみるニュアンスがあります。 🗣️ 会話例 A: I’ve never cooked...
👉 解説 Put your foot in your mouth「失言する」「うっかり失礼なことを言う」という意味。口に足を突っ込むくらい恥ずかしいことを言ってしまうイメージ。 🗣️ 会話例 A: I...
👉 解説 Over my dead body「絶対に許さない」「そんなことは絶対ありえない」という意味で、非常に強く反対する際の表現。 🗣️ 会話例 A: I’m going to take your...