
2021年
記事一覧
👉 解説 balls to the wall「balls to the wall」は、非常にカジュアルな俗語で、「全力で」「限界まで」「猛スピードで」という意味です。何かに対して最大限の力で取り組むこ...
👉 解説 Your guess is as good as mine.「Your guess is as good as mine」は、「私にもわからない」「同じくらい知らない」という意味で、何かにつ...
解説 Water under the bridge「過ぎたこと」「もう気にする必要のない昔の問題」という意味。橋の下を流れ去った水のように、過去の出来事で今さら悩んでも仕方ないことを指します。 スキッ...
👉 解説 Legit「legit」は、「本物の」「信頼できる」「すごい」「正当な」などの意味を持つスラングです。信頼性を表したり、クールでかっこいいものを褒める時にも使われます。 🗣️ 会話例 A: ...
👉 解説 roll the dice「roll the dice」は、「賭けに出る」「運に任せる」という意味で、リスクを伴う決断や挑戦をするときに使われます。 🗣️ 会話例 A: Should we ...
👉 解説 Not by a long shot.「Not by a long shot」は、「全然そんなことない」「ほど遠い」という意味で、あることが事実とかけ離れている時に強く否定する表現です。 🗣...
👉 解説 I’m on it.直訳: 「私はそれに取りかかっている」意味: 「任せて!」「すぐにやるよ!」「(その仕事や課題を)私が引き受けるよ!」というニュアンスで、相手から頼まれごとをされた時など...
?️BOSCH Season 1 Episode 3より Let some light into your life.人生には光が必要だ。 *仕事ばかりで娘に構ってやれない主人公に対して上司が声をかけ...