目次
👉 解説
Pull up stakes
「引っ越す」「移動する」「活動拠点を変える」という意味。テントの杭(stake)を抜いて移動するイメージから、居場所を変えることを示します。
🗣️ 会話例
A: I’m tired of this city. Let’s pull up stakes and move somewhere new.
B: Sounds exciting! Where shall we go?
A: この街には飽きたよ。拠点を変えてどこか新しいところへ行こう。
B: 楽しそう!どこに行く?
A: After 10 years in one place, they decided to pull up stakes.
B: A fresh start might be good for them.
A: 10年間同じ場所にいたから、彼らは引っ越すことにしたんだ。
B: 新しいスタートは彼らにとっていいことかもね。
📖 例文
We’re going to pull up stakes and move to a bigger apartment.
私たちは引っ越して、もっと広いアパートに移る予定だ。
After the company closed, she had to pull up stakes and find work elsewhere.
会社が倒産した後、彼女は拠点を移して別の場所で仕事を見つけなければならなかった。
Sometimes pulling up stakes can open new opportunities.
拠点を変えることで新たな機会が生まれることもある。