目次
👉 解説
Take the bull by the horns
「勇敢に困難に立ち向かう」「問題に正面から立ち向かう」という意味。雄牛(bull)の角をつかむように、恐れず挑むイメージです。
🗣️ 会話例
A: I’m afraid to confront my manager about my workload.
B: Just take the bull by the horns and talk to him.
A: 上司に仕事量について直訴するの怖いな。
B: 思い切って正面から向き合って話しなよ。
A: The team is struggling with communication.
B: Let’s take the bull by the horns and hold a meeting to fix it.
A: チームはコミュニケーション不足で苦しんでるよ。
B: 正面から問題に取り組んで、ミーティングを開いて改善しよう。
📖 例文
He decided to take the bull by the horns and start his own business.
彼は困難を恐れず独立して起業することにした。
If you have a problem, take the bull by the horns and solve it.
問題があるなら逃げずに真正面から解決しなさい。
She took the bull by the horns and told her friend the truth.
彼女は勇敢にも友達に本当のことを伝えた。
