📰Today’s article
Title
How Digital Devices Are Physically Changing Our Bodies
デジタルデバイスが私たちの身体を物理的に変えている方法
Article
| English | Japanese |
| When we worry about screentime, we focus on the mind, but devices also alter our bodies. Science suggests tech lifestyle changes neck shapes, vision, motor skills, and muscle strength. If you read this on a phone, you probably tilt your head. Simple changes like lifting your phone higher can correct this deformed spine problem before it leads to cognitive decline. | 私たちがスクリーンタイムを心配するとき、精神に焦点を当てるが、デバイスは私たちの身体をも変える。科学は、テクノロジーのライフスタイルが首の形状、視力、運動技能、そして筋肉の強さを変えることを示唆している。もしあなたがこれをスマートフォンで読んでいるなら、おそらく頭を傾けているだろう。スマートフォンをより高く持ち上げるといった単純な変更は、この変形した脊椎の問題が認知機能の低下につながる前に、それを修正することができる。 |
| Regarding skin, repetitive stress from leaning forward might cause neck wrinkles. “It makes sense, in theory,” says Justine Hextall, a consultant dermatologist in the UK, though no good studies prove this link. Furthermore, smart watch devotees face irritation or eczema from a damp environment. Hextall advises washing your skin, taking off your watch, or wearing a barrier cream. | 皮膚に関しては、前かがみになることによる繰り返しのストレスが首のしわを引き起こすかもしれない。「理論的には理にかなっています」と、英国のコンサルタント皮膚科医であるジャスティン・ヘクストールは言うが、十分な研究がこの関連性を証明しているわけではない。さらに、スマートウォッチの愛好家は、湿った環境による炎症や湿疹に直面している。ヘクストールは、肌を洗うこと、時計を外すこと、またはバリアクリームを塗ることをアドバイスしている。 |
| Rates of myopia are skyrocketing. Donald Mutti, a professor of optometry at Ohio State University in the US, studied kids’ eye development for over 20 years. He discovered close work is “not really” connected to myopia. However, bright outdoor light stimulates dopamine release, protecting eyes. Because devices keep people indoors, they have an indirect negative effect on vision. | 近視の割合は急増している。米国のオハイオ州立大学の検眼学教授であるドナルド・ムッティは、20年以上にわたり子供の目の発達を研究した。彼は、近くでの作業は近視に「それほど」関係していないことを発見した。しかし、明るい屋外の光はドーパミンの放出を刺激し、目を保護する。デバイスは人々を屋内に留まらせるため、視力に間接的な悪影響を及ぼしている。 |
| “A generational decline isn’t just about weaker hands, it may be an early warning sign about the future health of younger cohorts,” says Johannes Beller, a professor of medical sociology in Germany. Sedentary, computer-based work reduces physical fitness and grip strength. If you cannot maintain a hard squeeze for 15-30 seconds, you should improve overall fitness at the gym. | 「世代的な低下は単に手の筋力が弱まることだけではなく、若い集団の将来の健康についての早期の警告サインかもしれない」と、ドイツの医療社会学教授であるヨハネス・ベラーは言う。座りがちでコンピューター中心の仕事は、体力と握力を低下させる。もしあなたが15〜30秒間強く握り続けることができないなら、ジムで全体の体力を向上させるべきである。 |
| Technology also impacts motor skills. Sebastian Suggate, a developmental psychology professor at the University of Regensburg, Germany, notes clicking or swiping improves, but fine motor skills face a negative effect. He worries this causes a “potential dumbing down of society.” To counter this, he advises introducing hands-on activities like preparing meals, crafts, or writing by hand. | テクノロジーは運動技能にも影響を与える。ドイツのレーゲンスブルク大学の発達心理学教授であるセバスティアン・シュゲイトは、クリックやスワイプは向上するが、微細な運動技能は悪影響を受けると指摘する。彼はこれが「社会の潜在的な知性低下」を引き起こすのではないかと心配している。これに対抗するため、彼は食事の準備、手芸、または手書きのような実践的な活動を取り入れることをアドバイスしている。 |
📘Vocabulary
- alter – verb
- Meaning: to change something, usually slightly
- Example: Spending too much time on digital devices can alter a person’s physical posture.
- 意味: 何かを、通常はわずかに変える
- 例文: デジタルデバイスで過すぎる時間を過ごすことは、人の身体的姿勢を変える可能性がある。
- skyrocket – verb
- Meaning: to rise extremely quickly or to a very high level
- Example: The rates of myopia skyrocket among children who stay indoors for long periods.
- 意味: 非常に急速に、または非常に高いレベルまで上昇する
- 例文: 長期間屋内に留まる子供たちの間で、近視の割合が急増している。
- sedentary – adjective
- Meaning: involving little physical activity and spending a lot of time sitting down
- Example: Office workers often lead a sedentary lifestyle because they sit in front of computers all day.
- 意味: 身体的活動をほとんど伴わず、座って多くの時間を過ごす
- 例文: 事務職の従業員は一日中コンピューターの前に座っているため、座りがちなライフスタイルを送りやすい。
- fine motor skill – noun
- Meaning: the coordination of small muscles in movements involving the hands and fingers
- Example: Hand-held electronic devices can negatively impact a young child’s fine motor skill development.
- 意味: 手や指を伴う動作における小さな筋肉の協調運動
- 例文: 携帯型の電子機器は、幼い子供の微細な運動技能の発達に悪影響を及ぼす可能性がある。
- counter – verb
- Meaning: to do something to reduce or prevent the bad effect of something else
- Example: Regular exercise can counter the physical damage caused by prolonged computer use.
- 意味: 他の何かの悪影響を減少させる、または防ぐために何かをする
- 例文: 定期的な運動は、長時間のコンピューター使用によって引き起こされる物理的なダメージに対抗することができる。
📝Let’s summarize
| Summary | 要約 |
| While screen time concerns often focus on mental health, digital devices physically alter our bodies, affecting our spine, skin, vision, and strength. Awareness and small lifestyle changes are necessary to prevent these negative long-term physical effects. | スクリーンタイムの懸念はしばしば精神的健康に焦点を当てるが、デジタルデバイスは私たちの身体を物理的に変え、脊椎、皮膚、視力、および筋力に影響を与える。これらの長期的な身体への悪影響を防ぐために、意識と小さなライフスタイルの変更が必要である。 |
| [Word Count: 38 words] |
❓Comprehension Questions
Q1: According to the article, what can people do to correct the problem of a deformed spine?
A. People can reduce their daily screen time by turning off devices.
B. People can perform special neck exercises to strengthen their weak muscles.
C. People can lift their mobile phones higher while they are reading.
D. People can consult with a professional doctor about their back pain.
問1: 記事によると、変形した脊椎の問題を修正するために人々は何ができますか?
Correct answer: C
正解選択肢: 人々は読んでいる間にモバイルフォンをより高く持ち上げることができます。
該当文: Simple changes like lifting your phone higher can correct this deformed spine problem before it leads to cognitive decline.
Q2: According to Donald Mutti, how does bright outdoor light affect a person’s eyes?
A. It forces people to stay indoors and look at their devices.
B. It causes people to do a lot of close work daily.
C. It reduces the amount of dopamine released inside the human brain.
D. It stimulates the release of dopamine that helps protect the eyes.
問2: ドナルド・ムッティによると、明るい屋外の光は人の目にどのように影響しますか?
Correct answer: D
正解選択肢: それは目を保護するのに役立つドーパミンの放出を刺激します。
該当文: However, bright outdoor light stimulates dopamine release, protecting eyes.
Q3: What does Sebastian Suggate advise people to do to improve their fine motor skills?
A. He advises people to use their electronic devices much more frequently.
B. He advises people to perform hands-on activities like writing by hand.
C. He advises people to spend less time working at the gym.
D. He advises people to wash their skin and use barrier creams.
問3: セバスティアン・シュゲイトは、微細な運動技能を向上させるために人々に何をするようアドバイスしていますか?
Correct answer: B
正解選択肢: 彼は人々に手書きのような実践的な活動を行うことをアドバイスしています。
該当文: To counter this, he advises introducing hands-on activities like preparing meals, crafts, or writing by hand.
💬Today’s your thoughts
Question
Should people reduce their usage of digital devices to maintain their physical health?
人々は身体的健康を維持するためにデジタルデバイスの使用を減らすべきですか?
Model Answer – 1(肯定的立場)
| English | Japanese |
| I agree that people should reduce their digital device usage to maintain their physical health. | 私は、人々が身体的健康を維持するためにデジタルデバイスの使用を減らすべきだということに同意する。 |
| Firstly, reducing device usage helps prevent serious posture problems. Because people tilt their heads while using phones, they might deform their spine. For example, my friend suffered from neck pain. This shows that limiting screen time protects our bones. | 第一に、デバイスの使用を減らすことは、深刻な姿勢の問題を防ぐのに役立つ。人々はスマートフォンを使用している間に頭を傾けるため、脊椎を変形させる可能性があるからだ。例えば、私の友人は首の痛みに苦しんでいた。これは、スクリーンタイムを制限することが私たちの骨を保護することを示している。 |
| In addition, limiting device use encourages people to enjoy outdoor activities. Spending excessive time indoors with technology reduces physical fitness and vision. For instance, I started walking outside instead of playing games. Consequently, this habit improved my overall fitness. | さらに、デバイスの使用を制限することは、人々に屋外活動を楽しむよう促す。テクノロジーを使って屋内で過度な時間を過ごすことは、体力と視力を低下させるからだ。例えば、私はゲームをする代わりに外を歩き始めた。その結果、この習慣が私の全体の体力を向上させた。 |
| In conclusion, I believe people must limit screen time because it causes spinal issues and lowers physical fitness. Therefore, managing device usage is essential for maintaining our overall well-being. | 結論として、スクリーンタイムは脊椎の問題を引き起こし体力を低下させるため、人々はそれを制限しなければならないと私は信じている。したがって、デバイスの使用を管理することは、私たちの全体的な幸福を維持するために不可欠である。 |
| [Word Count: 120 words] |
Model Answer – 2(否定的立場)
| English | Japanese |
| I disagree with the idea that people must reduce their digital device usage to maintain physical health. | 私は、身体的健康を維持するために人々がデジタルデバイスの使用を減らさなければならないという考えには反対である。 |
| Firstly, people can maintain health without decreasing device usage. They can simply change how they hold electronics to avoid strain. For example, lifting a phone higher prevents deformed spines completely. This shows that adjusting posture is better than limiting screens. | 第一に、人々はデバイスの使用を減らすことなく、効果的に健康を維持することができる。身体への負担を避けるために、電子機器の持ち方を単に変えるだけでよいからだ。例えば、スマートフォンをより高く持ち上げることは、変形した脊椎を完全に防ぐ。これは、姿勢を調整することが画面を制限することよりも優れていることを示している。 |
| In addition, modern technology provides applications that help users improve fitness. Devices can remind people to stand up regularly. For instance, my watch alerts me to walk when I sit too long. Consequently, using these tools allows people to stay healthy. | さらに、現代のテクノロジーは利用者が体力を向上させるのを助けるアプリケーションを提供している。デバイスは人々に定期的に立ち上がるよう思い出させることができるからだ。例えば、私の時計は長く座りすぎていると歩くよう警告してくれる。その結果、これらのツールを使用することで、人々は健康を維持することができる。 |
| In conclusion, I disagree that reducing device time is necessary because proper posture and apps can protect us. Therefore, we should learn to use technology wisely instead of avoiding it. | 結論として、適切な姿勢やアプリが私たちを保護できるため、デバイスの時間を減らすことが必要だという意見に私は反対である。したがって、私たちはテクノロジーを完全に避けるのではなく、賢く使うことを学ぶべきである。 |
| [Word Count: 124 words] |
News Source: BBC News
https://www.bbc.com/future/article/20260630-is-your-tech-giving-you-phone-body
