目次
👉 解説
catch the flak
「catch the flak」は、「批判を受ける」「非難される」という意味の表現です。元々は軍事用語(高射砲)から転じた比喩で、厳しい批判を受けることを表します。
🗣️ 会話例
A: Who made that call?
B: I did—and I caught the flak for it.
A: あれ、誰の判断だったの?
B: 僕だよ。そのせいで非難された。
A: He’s catching a lot of flak right now.
B: Yeah, poor guy.
A: 彼、今かなり批判されてるね。
B: かわいそうだな…。
📖 例文
She caught the flak for the failed campaign.
彼女は失敗したキャンペーンの責任を問われた。
The coach caught flak after the loss.
敗戦後、監督は批判の矢面に立った。
He’s used to catching flak—he’s a politician.
彼は批判されるのに慣れている。政治家だからね。
🎞️BOSCH Season 6 Episode 04より
You’re not the only one catching flak.
うちも批判されている。
*FBIの失態を市警の失態であるかのように書き立てた記事に怒る市警チーフをなだめるFBI