📰Today’s article

Title

Guardians of Sakura: The Sano Family’s 400-Year Legacy
桜を守る者たち:佐野家の400年の遺産

Article

EnglishJapanese
For 16 generations, one family has carefully protected Japan’s beloved cherry blossoms. Each spring, crowds visit famous temples in Kyoto to see sakura trees in full bloom. However, only a few know about a special garden nearby: the Sano family garden. This peaceful place is home to 97-year-old Tōemon Sano, Japan’s most respected sakuramori, or cherry blossom guardian.16代にわたり、ある家族が日本で愛される桜を丁寧に守ってきました。毎年春になると、京都の有名な寺には桜の満開を見ようと多くの人が訪れます。しかし、その近くにある特別な庭の存在を知る人はごくわずかです。それが佐野家の庭園です。この静かな場所には、日本で最も尊敬される桜守、97歳の佐野藤右衛門さんが暮らしています。
The Sano family has looked after cherry trees since the 1600s. Tōemon took over the work after his father passed away in 1981. He leads a gardening company that his family began in 1832. Over the years, Tōemon has helped care for sakura in Japan and around the world. He even worked on a Japanese garden at the UNESCO headquarters in Paris.佐野家は1600年代から桜の木を世話してきました。藤右衛門さんは1981年に父が亡くなった後、その仕事を引き継ぎました。彼は1832年に家族が創業した造園会社を率いています。長年にわたり、藤右衛門さんは日本国内外で桜の手入れに貢献してきました。パリのユネスコ本部にある日本庭園にも携わったことがあります。
Sano’s most famous book, Sakura Taikan, was based on research started by his grandfather. Although Tōemon recently became sick, he arranged for his son Shinichi to meet visitors in his place. Shinichi will one day become the next sakuramori.藤右衛門さんの最も有名な著書『桜大観』は、祖父が始めた研究に基づいています。最近体調を崩したものの、訪問者への対応を息子の真一さんに任せるよう手配しました。真一さんは、いずれ次の桜守になる予定です。
The Sano family also raised the famous weeping cherry tree in Kyoto’s Maruyama Park. This tree was grown from seeds in their garden. However, the sakura trees now face a serious problem: climate change. Warmer winters may stop the trees from blooming, which would hurt both tourism and Japanese culture.佐野家は、京都の円山公園にある有名な枝垂れ桜も育てました。この木は佐野家の庭で採れた種から育てられたものです。しかし、今や桜の木は深刻な問題に直面しています。それは気候変動です。冬の気温が高くなることで桜が咲かなくなる恐れがあり、観光にも日本文化にも悪影響を及ぼしかねません。
Tōemon believes sakura represent the Japanese way of life. They bloom brightly for a short time after waiting through the cold winter. This short beauty reminds people of the value of patience and strength. He still studies the flowers and helps move old trees to protect them. Once, he saved a 150-year-old tree in Yokohama by carefully replanting it.藤右衛門さんは、桜は日本人の生き方を象徴していると考えています。寒い冬を乗り越えた後に、短い間だけ明るく咲く桜の姿は、人々に忍耐と強さの大切さを思い出させてくれます。彼はいまでも桜の研究を続け、古木を守るために移植も行っています。横浜では150年もの桜を丁寧に掘り起こして移し、救ったこともありました。
The Sano family hopes the next generation will continue their work. Shinichi’s son, Tomoaki, may pass it on to his daughter one day. For now, Tōemon Sano continues to care for the trees he loves so deeply.佐野家は次の世代がその仕事を引き継ぐことを願っています。真一さんの息子である友章さんが、いつかその娘に受け継がせるかもしれません。今もなお、佐野藤右衛門さんは愛する桜の木々の世話を続けています。

📘Vocabulary

  1. legacy – noun
  • Meaning: something passed down from earlier generations
  • Example: His grandfather’s legacy lives on through the cherry trees.
  • 意味: 過去の世代から受け継がれたもの
  • 例文: 祖父の遺産は桜の木々を通して生き続けています。
  1. pass away – phrasal verb
  • Meaning: to die
  • Example: Tōemon took over after his father passed away.
  • 意味: 死ぬ
  • 例文: 父が亡くなった後、藤右衛門さんが跡を継ぎました。
  1. represent – verb
  • Meaning: to show or express something clearly
  • Example: The cherry blossoms represent the Japanese way of life.
  • 意味: 何かを明確に示す・表す
  • 例文: 桜は日本人の生き方を象徴しています。
  1. bloom – verb
  • Meaning: to produce flowers
  • Example: The trees bloom brightly in the spring.
  • 意味: 花を咲かせる
  • 例文: 木々は春になると明るく花を咲かせます。
  1. raise – verb
  • Meaning: to grow or take care of something
  • Example: The Sano family raised the weeping cherry tree.
  • 意味: 育てる、世話をする
  • 例文: 佐野家は枝垂れ桜を育てました。

📝Let’s summarize

Summary要約
For centuries, the Sano family has cared for cherry blossoms in Japan. Tōemon Sano, age 97, continues this tradition, even after becoming ill. He passed on duties to his son, Shinichi. The family faces climate challenges but hopes future generations will protect the trees.何世紀にもわたり、佐野家は日本の桜を守ってきました。97歳の佐野藤右衛門さんは体調を崩した今もこの伝統を守り続け、息子の真一さんに役目を託しました。気候変動という課題に直面しながらも、次の世代に桜を託そうとしています。
[Word Count: 39 words]

❓Comprehension Questions

Q1: Who is currently meeting visitors in place of Tōemon Sano?

A. Tōemon’s wife meets the visitors at the family garden.
B. A team of gardeners from the company greets the guests.
C. His son Shinichi has taken over the visitor duties.
D. The city of Kyoto assigned a guide for the visitors.
問1: 現在、佐野藤右衛門さんの代わりに訪問者に会っているのは誰ですか?
Correct answer: C
正解選択肢: 息子の真一さんが訪問者への対応を引き継ぎました。
該当文: “he arranged for his son Shinichi to meet visitors in his place.”

Q2: What risk do sakura trees face due to climate change?

A. They might be replaced by other flowers.
B. Tourists may stop visiting Kyoto temples.
C. Warmer winters could prevent blooming.
D. Pollution may damage the garden soil.
問2: 気候変動により桜の木が直面しているリスクは何ですか?
Correct answer: C
正解選択肢: 暖かい冬によって開花しなくなる恐れがあります。
該当文: “Warmer winters may stop the trees from blooming…”

Q3: What did Tōemon do to save a 150-year-old tree?

A. He created a fence to protect it from people.
B. He cut its branches to make it lighter.
C. He moved it carefully to a new place.
D. He built a greenhouse around it.
問3: 150年の木を救うために藤右衛門さんがしたことは?
Correct answer: C
正解選択肢: 彼はその木を丁寧に掘り起こして移植しました。
該当文: “he saved a 150-year-old tree in Yokohama by carefully replanting it.”


💬 Today’s your thoughts

Question

Do you think it is important to protect cherry blossoms for future generations? Why or why not?
将来の世代のために桜を守ることは大切だと思いますか?その理由も述べてください。

Model Answer – 1(肯定的立場)

EnglishJapanese
Yes, I believe it is very important to protect cherry blossoms for future generations.はい、将来の世代のために桜を守ることはとても重要だと思います。
Firstly, cherry blossoms are a symbol of Japanese culture and tradition, and losing them would mean losing part of our identity. Many people gather every spring to enjoy their beauty.第一に、桜は日本文化と伝統の象徴であり、それを失うことは私たちのアイデンティティの一部を失うことを意味します。多くの人が毎年春にその美しさを楽しみに集まります。
Secondly, protecting cherry blossoms helps teach younger generations the value of nature. For instance, I remember planting a cherry tree with my grandfather, and it taught me patience and care.第二に、桜を守ることは、自然の大切さを若い世代に伝えることにもなります。例えば、私は祖父と一緒に桜の木を植えた思い出があり、それが忍耐と愛情の大切さを教えてくれました。
In conclusion, protecting cherry blossoms is not only about saving trees but also about passing on values and memories to the future.結論として、桜を守ることは木を守るだけでなく、価値観や思い出を未来に引き継ぐことでもあるのです。
[Word Count: 103 words]

Model Answer – 2(否定的立場)

EnglishJapanese
No, I don’t think protecting cherry blossoms should be a top priority for future generations.いいえ、桜を守ることが将来の世代にとって最優先事項であるべきだとは思いません。
Firstly, while cherry blossoms are beautiful, there are more urgent environmental issues, such as protecting forests or fighting climate change. We should focus on broader efforts.第一に、桜は美しいですが、それよりも森林保護や気候変動対策など、より緊急性の高い環境問題に取り組むべきです。私たちはより広い視点で努力すべきです。
Secondly, people can still appreciate nature in other ways. For example, in my town, people enjoy wildflowers and rivers instead of cherry blossoms.第二に、人々は他の方法でも自然を楽しむことができます。例えば、私の町では、桜の代わりに野の花や川を楽しんでいます。
In conclusion, while cherry blossoms are special, we must consider what is truly necessary for the future.結論として、桜は特別かもしれませんが、私たちは将来のために本当に必要なことを考えるべきです。
[Word Count: 96 words]

Source: BBC News
https://www.bbc.com/travel/article/20250422-japans-97-year-old-cherry-blossom-guardian