海外ドラマで学ぶ英語表現
海外ドラマで学ぶ英語表現
👉 解説 Have a lot on one’s plate「やるべきことがたくさんある」「手がいっぱいである」という意味。お皿の上に料理が山盛りになっているイメージで、抱える仕事や用事が多い状態を示...
海外ドラマで学ぶ英語表現
👉 解説 Beat someone to it「(他の人より)先にやってしまう」「先手を打つ」という意味。他人がやろうとしていることを、その前に行ってしまう状態を指します。 🗣️ 会話例 A: I w...
海外ドラマで学ぶ英語表現
👉 解説 Up in arms「激怒して」「憤慨している」という意味。武器(arms)を手に立ち上がるイメージから、人々が怒りや反発を示す状況で使います。 🗣️ 会話例 A: Have you see...
海外ドラマで学ぶ英語表現
👉 解説 The writing on the wall「不吉な予兆」「差し迫った危機の明白な兆候」という意味。聖書由来で、壁に書かれた文字が災いを予告した話から来ています。 🗣️ 会話例 A: Sa...
海外ドラマで学ぶ英語表現
👉 解説 Give someone the runaround「たらい回しにする」「はぐらかして手間をかけさせる」という意味。明確な答えを与えず、相手を行ったり来たりさせる行為を指します。 🗣️ 会話...
海外ドラマで学ぶ英語表現
👉 解説 Pay through the nose「法外な金額を払う」「ぼったくられる」という意味。非常に高い値段を支払う状況を示します。 🗣️ 会話例 A: How much was your co...
海外ドラマで学ぶ英語表現
👉 解説 Pull the wool over someone’s eyes「人をだます」「目をくらませる」という意味。羊毛(wool)で相手の目を覆って、真実を見えなくさせるイメージから来ています。...
海外ドラマで学ぶ英語表現
👉 解説 Skeleton in the closet「隠された過去の秘密や恥ずかしい事実」という意味。クローゼットの中の骸骨のように、人に知られたくない秘密を表します。 🗣️ 会話例 A: Why ...
海外ドラマで学ぶ英語表現
👉 解説 Go down the rabbit hole「深みにハマる」「際限なく探求し続ける」「予期せぬ複雑な世界に足を踏み入れる」という意味。『不思議の国のアリス』でアリスがウサギの穴に落ちて奇妙...
海外ドラマで学ぶ英語表現
👉 解説 Pull at one’s heartstrings「心の琴線に触れる」「胸を打つ」という意味。心を揺さぶるような感動や哀愁を示します。 🗣️ 会話例 A: Did you watch th...
