
2022年01月
記事一覧
👉 解説 heads-up「heads-up」は、「注意喚起」「事前の知らせ」という意味で、何かが起きる前に相手に知らせることを指します。口語的でフレンドリーな表現です。 🗣️ 会話例 A: Just...
👉 解説 preach to the choir「preach to the choir」は、「同意している人にわざわざ説教する」「言わなくてもわかっている人に言う」という意味です。聞き手がすでに納得...
👉 解説 cost-cutting move「cost-cutting move」は、「経費削減策」「コスト削減のための施策」という意味で、会社や組織が支出を抑えるための行動を指します。 🗣️ 会話例...
👉 解説 get someone up to speed「get someone up to speed」は、「(人に)現状を伝えて追いつかせる」「必要な情報を与える」という意味です。仕事やプロジェク...
👉 解説 more likely than not「more likely than not」は、「たぶん」「高い確率で」「おそらく」という意味です。可能性が50%以上あるときに使います。 🗣️ 会話...
👉 解説 point taken「point taken」は、「言いたいことはわかった」「なるほど、理解したよ」という意味で、相手の主張やアドバイスに対して理解を示す返答表現です。 🗣️ 会話例 A:...
👉 解説 on one’s mind「on one’s mind」は、「気になっている」「考え続けている」という意味で、悩みや関心事が心に引っかかっている様子を表します。 🗣️...
👉 解説 feather in one’s cap「feather in one’s cap」は、「誇れる業績」「自慢できること」という意味で、成功や功績を象徴する表現です。 🗣️ 会話例...
👉 解説 got your back「got your back」は、「君を守ってる」「支えてる」という意味で、安心感や仲間意識を伝える表現です。信頼を示す言葉としてよく使われます。 🗣️ 会話例 A...