
海外ドラマで学ぶ英語表現
海外ドラマに登場するセリフから英語表現を学びます
👉 解説 stay out of「stay out of」は「関わらない」「巻き込まれない」「避ける」という意味で、問題や状況に関わらずに距離を置くことを表します。 🗣️ 会話例 A: Should ...
?️BOSCH Season 6 Episode 07より And do it quick. Or I pull the plug on you.急げよ。できないなら手を切る。 *もっとしっかり探れと...
👉 解説 all talk「all talk」は「口ばっかりで行動が伴わない人」という意味です。言うだけ言って何もしない人を皮肉る表現です。 🗣️ 会話例 A: He says he’ll chang...
“👉 解説 forgot to duck「forgot to duck」は、「(危険を)よけそこねた」「やられた」「不意打ちを食らった」という意味の比喩的な表現です。予想外のダメージや攻撃...
👉 解説 in plain sight「in plain sight」は「はっきり見える場所に」「堂々と」「隠れていない状態で」という意味です。特に「見えていたのに気づかなかった」といったニュアンスを...
👉 解説 the powers that be「the powers that be」は、「権力者たち」「上層部」「決定権を持つ人々」という意味で、政府、上司、経営層など見えにくいが影響力を持つ存在を...
👉 解説 reap what you sow「reap what you sow」は、「自業自得」「蒔いた種は自分で刈り取る」という意味で、良くも悪くも自分の行いが結果として返ってくることを表します。...
👉 解説 before you can say Jack Robinson「before you can say Jack Robinson」は、「あっという間に」「一瞬で」「とても早く」という意味の...
👉 解説 blow it「blow it」は、「台無しにする」「失敗する」という意味のカジュアルな表現で、大事なチャンスや計画を逃したときに使われます。 🗣️ 会話例 A: How was the i...
👉 解説 something is not right「something is not right」は、「何かがおかしい」「違和感がある」という意味で、状況や人の様子に不自然さを感じたときに使います...