👉 解説

Give the devil her due
「Give the devil her due」は、「嫌いな相手でも良い点は認める」「公平に評価する」という意味です。例え気に入らない人でも、功績があればそれを認めるべきだという態度を表します。

🗣️ 会話例

A: I still don’t like her.
B: But give the devil her due—she’s smart.
A: やっぱり彼女のこと好きじゃない。
B: でも正直、頭はいいよ。

A: He’s arrogant.
B: True, but give the devil his due—he gets results.
A: あいつは傲慢だよね。
B: そうだけど、結果は出してるよ。

📖 例文

Give the devil her due—she did work hard.
あの人嫌いだけど、頑張っていたのは確かだ。

Even critics gave the devil his due.
批判していた人たちも、彼の手腕は認めた。

You’ve got to give the devil her due sometimes.
たまには嫌な相手でも、功績は認めなきゃね。

🎞️BOSCH Season 7 Episode 04より

Give the devil her due.
だが俺も認めてる。

*いろいろ気に入らないところは確かにあるが、タフに戦っていると認めて