目次
👉 解説
stick one’s neck out
この表現は「リスクを取る」「危険を冒して助ける」という意味です。自分に不利になるかもしれないことを覚悟で、誰かのために行動するような状況に使います。直訳は「首を突き出す」で、危険をさらす比喩です。
🗣️ 会話例
A: You didn’t have to stick your neck out for me.
B: I wanted to help.
A: 私のためにそこまでリスクを取らなくてもよかったのに。
B: 助けたかっただけだよ。
A: He stuck his neck out and defended you.
B: I owe him big time.
A: 彼、君を守るためにリスクを負ったんだよ。
B: 本当に感謝してる。
📖 例文
She stuck her neck out to support the proposal.
彼女はその提案を支持するためにリスクを取った。
I’m not sticking my neck out for him again.
もう彼のために危険を冒したくない。
He always sticks his neck out for his team.
彼はいつもチームのためにリスクを取っている。
🎞️Star Wars: Episode IV A New Hope
Why I should stick my neck out for you is quite beyond my capacity.
今度ムチャしたら助けないからな。
*R2D2に振り回されることにC3POが苦言を呈して