海外ドラマで学ぶ英語表現
海外ドラマで学ぶ英語表現
👉 解説 you know me better than that「You know me better than that」は、「そんなことするような人間じゃないって知ってるでしょ」という意味で、相...
海外ドラマで学ぶ英語表現
👉 解説 blow out of proportion「blow (something) out of proportion」は、「大げさに言う」「過剰反応する」という意味で、実際の問題よりも大きく扱...
海外ドラマで学ぶ英語表現
👉 解説 don’t hold your breath「don’t hold your breath」は、「あまり期待しないほうがいい」「すぐには起こらないよ」といった意味です。皮肉や注意...
海外ドラマで学ぶ英語表現
👉 解説 put one foot in front of the other「put one foot in front of the other」は「一歩一歩進む」「コツコツやる」という意味で、困...
海外ドラマで学ぶ英語表現
👉 解説 Ring a bell「聞き覚えがある」「ピンとくる」という意味。「ベルを鳴らす」ように記憶や思い出に引っかかることを指します。 🗣️ 会話例 A: Have you heard of Jo...
海外ドラマで学ぶ英語表現
👉 解説 stay out of「stay out of」は「関わらない」「巻き込まれない」「避ける」という意味で、問題や状況に関わらずに距離を置くことを表します。 🗣️ 会話例 A: Should ...
海外ドラマで学ぶ英語表現
👉 解説 Pull the plug「計画や活動を中止する」「打ち切る」という意味。本来は電源プラグを抜いて機器を止めるイメージから来ています。 🗣️ 会話例 A: The project is to...
海外ドラマで学ぶ英語表現
👉 解説 all talk「all talk」は「口ばっかりで行動が伴わない人」という意味です。言うだけ言って何もしない人を皮肉る表現です。 🗣️ 会話例 A: He says he’ll chang...
海外ドラマで学ぶ英語表現
“👉 解説 forgot to duck「forgot to duck」は、「(危険を)よけそこねた」「やられた」「不意打ちを食らった」という意味の比喩的な表現です。予想外のダメージや攻撃...
海外ドラマで学ぶ英語表現
👉 解説 in plain sight「in plain sight」は「はっきり見える場所に」「堂々と」「隠れていない状態で」という意味です。特に「見えていたのに気づかなかった」といったニュアンスを...
