
2024年11月
記事一覧
👉 解説 land on your feetこの表現は、「うまく切り抜ける」「うまく着地する」という意味で、困難や変化の後でも無事に(または予想以上に)うまくやっていくことを表します。猫が高い所から落...
👉 解説 run-of-the-millこれは「ごく普通の」「平凡な」という意味の形容詞表現です。特別ではない、ありふれた、特に目立つところのないものを形容する時に使います。mill(工場)で大量生産...
👉 解説 Chip off the old block「親にそっくりな子供」という意味で使われます。特に性格や行動が親と似ていることを強調する時に使う表現です。直訳は「古い木材のかけら」、つまり「同じ...
👉 解説 burst your bubble「夢や希望を壊す」「期待を裏切る」という意味です。誰かが抱いている楽観的な期待や幻想を壊すような現実的な発言や出来事に対して使います。「泡を壊す」という比喩...
👉 解説 rainy dayこの表現は、文字通りの「雨の日」ではなく、比喩的に「将来の困難な時期」や「予期せぬ出費がある時期」を意味します。よく「save for a rainy day(まさかの時に...