
海外ドラマで学ぶ英語表現
海外ドラマに登場するセリフから英語表現を学びます
👉 解説 blow it「blow it」は、「台無しにする」「失敗する」という意味のカジュアルな表現で、大事なチャンスや計画を逃したときに使われます。 🗣️ 会話例 A: How was the i...
👉 解説 something is not right「something is not right」は、「何かがおかしい」「違和感がある」という意味で、状況や人の様子に不自然さを感じたときに使います...
👉 解説 Given the circumstances「Given the circumstances」は、「状況を考慮すると」「この状況下では」という意味で、条件や背景を踏まえた評価や判断をすると...
👉 解説 catch the flak「catch the flak」は、「批判を受ける」「非難される」という意味の表現です。元々は軍事用語(高射砲)から転じた比喩で、厳しい批判を受けることを表します...
👉 解説 out of context「out of context」は、「文脈を無視して」「誤解される形で」という意味で、発言などが本来の意味と違って伝わってしまうときに使います。 🗣️ 会話例 A...
👉 解説 chase one’s tail「chase one’s tail」は、「無駄なことに時間を費やす」「進展のない忙しさに陥る」という意味の表現で、イヌが自分のしっぽを追いかけ回す様子から来て...
👉 解説 feel it in one’s bones「feel it in one’s bones」は、「直感的に強く感じる」「根拠はないけど確信している」という意味の表現です。経験や勘に基づく感覚...
👉 解説 like it or not「like it or not」は、「気に入るかどうかは別として」「嫌でも受け入れなければならない」という意味で、避けられない現実や事実に言及するときに使います。...
👉 解説 stay in your lane「stay in your lane」は、「出しゃばるな」「自分の立場をわきまえろ」という意味のスラング表現です。比喩的に「自分の守備範囲から出るな」と警告...
👉 解説 a lot to process「a lot to process」は、「情報が多すぎて整理できない」「消化しきれないことがたくさんある」という意味で、感情的・情報的に圧倒されている状態を表...