
海外ドラマで学ぶ英語表現
海外ドラマに登場するセリフから英語表現を学びます
👉 解説 It’s not my call「It’s not my call」は、「それは私の判断ではない」「決定権は私にない」という意味で、最終的な決断をする立場にないことを表します。 ...
👉 解説 make a meal of「make a meal of」は、「大げさに扱う」「必要以上に時間や労力をかける」という意味のイディオムです。ちょっとしたことを過剰に反応したりする様子を表しま...
👉 解説 tie up loose ends「tie up loose ends」は、「未処理の細かいことを片付ける」「最後の仕上げをする」という意味で、仕事やプロジェクトの終盤に使います。 🗣️ 会...
👉 解説 put the matter to rest「put the matter to rest」は「問題を解決する」「話を終わらせる」という意味です。議論や誤解などを最終的に収めて、もう蒸し返さ...
👉 解説 long day「long day」は「大変な一日」「疲れる一日」という意味で、忙しかったりストレスの多かった日を振り返るときに使います。 🗣️ 会話例 A: You okay?B: Jus...
👉 解説 bad time「bad time」は、「今は都合が悪い」「タイミングが悪い」という意味で、予定や状況が合わないことを表します。 🗣️ 会話例 A: Can I call you?B: So...
👉 解説 I’m beat「I’m beat」は「疲れ切っている」「ヘトヘトだ」という意味のカジュアルな表現です。心身ともにエネルギーがなくなっている状態を表します。 🗣️ 会話例 A: Want t...
👉 解説 come down to「come down to」は「結局は〜に行き着く」「要は〜ということだ」という意味で、本質や決定的な要素に話を絞るときに使います。 🗣️ 会話例 A: What’s...
👉 解説 on the same page「on the same page」は、「意見や理解が一致している」「同じ認識を共有している」という意味です。仕事や会話での共通理解を確認するときに使われます...
👉 解説 put in a good word「put in a good word」は、「(誰かのために)推薦する」「良い評価を伝える」という意味です。人をサポートするために第三者に好印象を伝える時...