👉 解説

Not that I know of
「Not that I know of」は、「私が知る限りでは違う」「たぶんそうじゃない」という意味で、事実を断定せずに柔らかく否定する表現です。

🗣️ 会話例

A: Is it going to rain today?
B: Not that I know of.
A: 今日雨降るの?
B: 私が知る限りでは降らないよ。

A: Is he dating anyone?
B: Not that I know of.
A: 彼、誰かと付き合ってるの?
B: 知る限りではいないかな。

📖 例文

There’s no meeting today, not that I know of.
今日会議はないよ、少なくとも私が知ってる限りでは。

He hasn’t been to Japan, not that I know of.
彼は日本に来たことないはず。

Not that I know of, but you should double-check.
たぶん違うと思うけど、一応確認してみて。

🎞️BOSCH Season 6 Episode 08より

Not that I know of, sir.
いえ別に。

*”私のことを嫌ってますよね?”に、”何故そう思うのか、何か理由でもあるの?”と尋ね返す所長に向かって

🎞️BOSCH Season 6 Episode 08より

Yeah, not-not that I know of.
それはないと思う。

*昔この少年に騙されたことがあるのでは?と尋ねるBOSCHに答えて

🎞️Bosch: Legacy Season 1 Episode 05より

Not that I know of.
何もない。

*捜査の進展はどうなってる?と尋ねられたのに答えて