
?️BOSCH Season 4 Episode 07より We’ll have plenty of time to connect the dots.細かい詰めをやる時間はある。 *詳細...
?️BOSCH Season 4 Episode 07より We need to nail this down.突き止める必要がある。 *状況証拠はそろっているものの、どうも腑に落ちない点があると語っ...
?️BOSCH Season 4 Episode 05より Don’t sweat it.気にするな。 *相手に裏をかかれたことを後悔している捜査官に声をかけて Don’t s...
?️BOSCH Season 4 Episode 04より No, this came out of the blue.いや、(突然のことで)分からない。 *お前が命じた任務のせいで撃たれたのではと責...
?️BOSCH Season 4 Episode 04より We went through it with a fine-toothed comb.隅から隅まで読んだわ。 *捜査資料はどうしたと問われ...
?️BOSCH Season 4 Episode 03より Well, call it a hunch,まぁ、ただの勘だけど、 *何故彼女が犯人ではないと思うのか、と問われて hunch直感、予感勘虫...
🎞️BOSCH Season 4 Episode 03より On the red-eye from New York.ニューヨークからの深夜便に。 *ゆうべご主人はどこにいたのか、と問われて red-...
?️BOSCH Season 4 Episode 02より Magic bullet, you know.隠し玉があったはず。 *裁判を圧倒的に有利に進められる”何か”を持っていたはずだと述べて ma...
?️BOSCH Season 4 Episode 01より You want to walk before you can crawl.お前は実力以上のことをやりたがる*自分が若いころはもっと地味な仕...
解説 Not the end of the world「世界の終わりじゃない」「大したことではない」という意味。困難や失敗が起きても、それは人生において致命的な事態ではないことを示します。 スキット ...