海外ドラマで学ぶ英語表現 better safe than sorry海外ドラマで学ぶ英語表現 "better safe than sorry"とは 2022年6月10日 2022年6月21日 目次?️BOSCH Season 6 Episode 01より?️BOSCH Season 6 Episode 01より Better safe than sorry.転ばぬ先の杖だ。 *怪しまれている気配がするので、しばらく目立った動きは控えようと告げて Better safe than sorry.備えあれば憂いなし転ばぬ先の杖 A stitch in time saves nine.も同じ意味 ?️BOSCH Season 6 Episode 01よりBetter safe than sorry.転ばぬ先の杖だ。*怪しまれている気配がするので、しばらく目立った動きは控えようと告げてBetter safe than sorry.備えあれば憂いなし転ばぬ先の杖A stitch in time saves nine.も同じ意味 pic.twitter.com/0rvBZnoHd2— 優@力を付けるケイゾク英語学習 (@StepNeJP) June 18, 2022