
👉 解説 roll the dice「roll the dice」は、「賭けに出る」「運に任せる」という意味で、リスクを伴う決断や挑戦をするときに使われます。 🗣️ 会話例 A: Should we ...
👉 解説 Not by a long shot.「Not by a long shot」は、「全然そんなことない」「ほど遠い」という意味で、あることが事実とかけ離れている時に強く否定する表現です。 🗣...
👉 解説 I’m on it.直訳: 「私はそれに取りかかっている」意味: 「任せて!」「すぐにやるよ!」「(その仕事や課題を)私が引き受けるよ!」というニュアンスで、相手から頼まれごとをされた時など...
?️BOSCH Season 1 Episode 3より Let some light into your life.人生には光が必要だ。 *仕事ばかりで娘に構ってやれない主人公に対して上司が声をかけ...