目次
👉 解説
you listen but you don’t hear
「You listen but you don’t hear」は、「聞いているようで、理解していない」「ちゃんと心で受け止めていない」という意味の表現です。相手が上辺だけで話を受け流しているように感じたときに使われます。
🗣️ 会話例
A: I already told you how I feel.
B: I was listening!
A: 君にはもう気持ちを伝えたよね。
B: 聞いてたよ!
A: No, you listen but you don’t hear.
B: I didn’t realize that.
A: 違う、君は聞いてるふりしてるだけだよ。
B: 気づかなかったよ。
📖 例文
You always listen but you don’t hear.
君はいつも聞いてるようで、ちゃんと理解してない。
He listens but doesn’t hear what matters.
彼は重要なことを聞き流してる。
It’s frustrating when people listen but don’t hear.
人がちゃんと聞いてくれないと本当にイライラする。
🎞️BOSCH Season 7 Episode 02より
You listen but you don’t hear.
話を聞いてないな。
*司法取引で持っている情報を全部出せば、刑務所に入る期間を最短化できると主張するチャンドラーに対して、一瞬たりとも刑務所に入りたくないと主張しているのだが?と言い返して