👉 解説

tie up loose ends
「tie up loose ends」は、「未処理の細かいことを片付ける」「最後の仕上げをする」という意味で、仕事やプロジェクトの終盤に使います。

🗣️ 会話例

A: Are you done with the report?
B: Almost—just tying up loose ends.
A: レポート終わった?
B: ほぼね。あとは細かいとこだけ。

A: We need to finish this today.
B: Let’s tie up the loose ends now.
A: 今日中に終わらせなきゃ。
B: 細かいところを片付けよう。

📖 例文

I’m just tying up some loose ends before vacation.
休暇前に細かい仕事を片付けているだけ。

Let’s tie up all the loose ends by Friday.
金曜日までに全部の残り作業を終えよう。

He stayed late to tie up loose ends.
彼は細かいことを終えるために残業した。

🎞️BOSCH Season 5 Episode 09より

Loose end I need to tie up.
やり残しがある。

*一件落着だなと告げるチーフに、腑に落ちないことがあると告げて