目次
👉 解説
go to your head
「go to your head」は、「うぬぼれる」「調子に乗る」という意味です。成功や称賛が原因で、自分を過大評価してしまうときに使います。
🗣️ 会話例
A: He’s acting like a star now.
B: Yeah, the fame really went to his head.
A: 彼、もうスター気取りだよ。
B: 有名になって天狗になったね。
A: You got promoted—congrats!
B: Thanks, I’ll try not to let it go to my head.
A: 昇進おめでとう!
B: ありがとう。調子に乗らないようにするよ。
📖 例文
Don’t let success go to your head.
成功しても天狗になっちゃだめだよ。
The praise went straight to his head.
称賛で彼はすっかり舞い上がってしまった。
A little attention and it all went to her head.
少し注目されただけで、彼女は調子に乗った。
🎞️Bosch: Legacy Season 1 Episode 08より
Don’t let it go to your head.
のぼせないで。
*思わず親しげに誉めてしまったけれど、調子に乗らないでねとクギを刺して