👉 解説
A blessing in disguise
「不幸に見えて実は幸いだったこと」「災い転じて福となる出来事」という意味。最初は悪いことに見えても、結果的に良かったこと。
🗣️ 会話例
A: Losing my job felt terrible, but it turned out to be a blessing in disguise.
B: Really? How so?
A: I found a better job afterward.
A: 仕事を失った時は最悪だったけど、結果的には不幸中の幸いだったよ。
B: 本当?どうして?
A: その後、もっといい仕事が見つかったんだ。
A: Missing the train seemed bad, but it was a blessing in disguise.
B: Did something good happen?
A: I ran into an old friend and got a great opportunity.
A: 電車に乗り遅れたのは最悪に思えたけど、実は不幸中の幸いだったんだ。
B: 何かいいことあったの?
A: 古い友人に偶然会って、素晴らしいチャンスを得たんだ。
📖 例文
Failing that test was a blessing in disguise; I realized I needed to study differently.
あのテストに落ちたことは不幸中の幸いだった。勉強法を変える必要があると気付いたから。
Her injury turned out to be a blessing in disguise, leading her to discover a new passion.
彼女の怪我は不幸中の幸いで、新たな情熱を見つけるきっかけになった。
Not getting that job was a blessing in disguise, as it pushed me toward a better career path.
あの仕事に就けなかったことは、結果的には良かった。もっと良いキャリアへの道を示してくれた。
