👉 解説

Put your money where your mouth is
「言うだけじゃなく行動で示せ」「口先でなく実行で証明せよ」という意味。言葉より行動が大切であることを強調します。

🗣️ 会話例

A: I know I’m the best salesperson here.
B: Then put your money where your mouth is. Prove it this month.
A: 俺はここで一番の営業マンだよ。
B: なら言うだけじゃなく行動で示してよ。今月実績を出してみな。

A: I can finish this project in a week.
B: Put your money where your mouth is and get it done by Friday.
A: このプロジェクト、1週間で終わるよ。
B: 言うだけじゃなく、金曜日までに終わらせてみてよ。

📖 例文

If you believe in this cause, put your money where your mouth is and donate.
この活動を本当に信じているなら、言葉だけでなく寄付して行動で示して。

He claims he’s a great chef, so I told him to put his money where his mouth is and cook for us.
彼は自分がすごいシェフだと言うから、じゃあ実際に料理してみろって言ったんだ。

It’s easy to make promises; now put your money where your mouth is and deliver the results.
約束するのは簡単だけど、実際に結果を出して言葉に責任を持ちなよ。