解説
I can live with that
「それで我慢できるよ」「それなら受け入れられるよ」という意味で、完全に理想的ではないが、許容範囲であることを示す表現です。
スキット
A: The movie starts 30 minutes later than we planned.
B: That’s not perfect, but I can live with that.
A: 映画は予定より30分遅れて始まるんだ。
B: 完璧じゃないけど、それなら我慢できるよ。
A: We have to take a bus instead of the train.
B: I can live with that. It’s still going to get us there on time.
A: 電車じゃなくてバスで行かなきゃならないよ。
B: それなら大丈夫。まだ時間通りに着くんだから。
例文
The new office isn’t as big as the old one, but I can live with that.
新しいオフィスは前のより広くないけど、まあ受け入れられるよ。
If we have to pay a little more, I can live with that.
ちょっと多めに払わなくちゃいけなくても、私は許容範囲だ。
It’s not exactly what I wanted, but I can live with that for now.
まさに望んでいたものではないけど、とりあえずそれで納得できる。
🎞️Bosch: Legacy Season 2 Episode 10より
I can live with that.
受け入れる。
*生き残るために必要なことをしたまでで、失ったものはあるけど受け入れられると述べて