目次
👉 解説
on my watch
「私の監督下では」「私が見ている間は」という意味です。責任者や担当者として、「自分が責任を持っている間はそんなことはさせない/起きさせない」と強調する言い方です。責任感や管理意識を表します。
🗣️ 会話例
A: The server went down again!
B: Not on my watch. I’ll fix it.
A: サーバー、また落ちたよ!
B: 僕が見てる限りではありえない。直すよ。
A: They’re planning to cut corners.
B: Not on my watch.
A: 手抜きしようとしてるらしいよ。
B: 僕の監督下では許さないよ。
📖 例文
That won’t happen on my watch.
それは私の監督下では起きない。
I won’t let anything slip by on my watch.
私が見ている限り、見逃しは許さない。
Mistakes like this shouldn’t occur on anyone’s watch.
こんなミスは誰の管理下でもあってはならない。
🎞️Wednesday Season 1 Episode 07より
And that’s not happening on my watch.
そんなことはさせない。
*自分がいる間に学園を閉鎖させるようなことは絶対にさせないと宣言して