👉 解説

feel it in one’s bones
「feel it in one’s bones」は、「直感的に強く感じる」「根拠はないけど確信している」という意味の表現です。経験や勘に基づく感覚を指します。

🗣️ 会話例

A: Are you sure she’s lying?
B: I feel it in my bones.
A: 彼女、嘘ついてるって確信してるの?
B: 感覚的に、絶対そうだと思う。

A: Think it’ll rain?
B: I feel it in my bones.
A: 雨、降ると思う?
B: 骨でわかるんだよ。

📖 例文

I feel it in my bones—something big is coming.
何か大きなことが起きそうな気がする。

He felt it in his bones that she was in trouble.
彼は彼女が困っていると直感でわかった。

Even before hearing the news, I felt it in my bones.
ニュースを聞く前から、なんとなくそう感じていた。

🎞️BOSCH Season 6 Episode 03より

Can’t prove it…but I know it in my bones.
証拠はないが俺はそう見てる。

*犯人に目星は付いているが証明できないと述べて