
2021年
記事一覧
👉 解説 no-brainer「no-brainer」は、「簡単な判断」「考えるまでもないこと」という意味です。明らかに良い選択や、迷う必要のないことに対して使います。 🗣️ 会話例 A: Shoul...
👉 解説 hold the line「hold the line」は、「電話を切らずに待つ」「(方針などを)守り続ける」という意味です。会話では「少々お待ちください」の意味でよく使われます。 🗣️ 会...
🎞️BOSCH Season 4 Episode 07より That sounds like a long shot.期待薄だな。 *現場監督に協力してくれるよう取り計らってくれないかという依頼に応え...
👉 解説 food for thought「food for thought」は「考えさせられること」「思考の材料」という意味です。新しい視点や、深く考えるきっかけになる情報・意見などに対して使われま...
?️BOSCH Season 4 Episode 07より They’re trying to throw you under the bus.あなたに責めを負わせる気よ。 *警察内のゴタ...
👉 解説 connect the dots「connect the dots」は、「点と点をつなぐ」「情報を結びつけて理解する」という意味で、ばらばらの情報から全体像を把握することを指します。 🗣️ ...
👉 解説 nail down「nail down」は、「確定させる」「はっきり決める」という意味です。予定・契約・アイデアなど、あいまいな状態のものを明確にするときに使います。 🗣️ 会話例 A: H...
👉 解説 don’t sweat it「don’t sweat it」は、「気にしないで」「心配しないで」という意味のカジュアルな表現です。ミスやトラブルに対して相手を安心させ...
?️BOSCH Season 4 Episode 04より No, this came out of the blue.いや、(突然のことで)分からない。 *お前が命じた任務のせいで撃たれたのではと責...
👉 解説 go through with a fine-tooth comb「go through with a fine-tooth comb」は、「細かく注意深く調べる」「綿密に確認する」という意...