海外ドラマで学ぶ英語表現
海外ドラマで学ぶ英語表現
👉 解説 Bite the dust「倒れる」「負ける」「死ぬ」という意味で、直訳は「ほこりを噛む」。比喩的に、何かが失敗・終焉・破壊に至ることを表します。 🗣️ 会話例 A: Did you hea...
海外ドラマで学ぶ英語表現
👉 解説 Back to square one「振り出しに戻る」「最初からやり直しになる」という意味。何かを進めたが失敗し、もとの地点に戻る様子を表します。 🗣️ 会話例 A: The client ...
海外ドラマで学ぶ英語表現
👉 解説 Rome wasn’t built in a day「ローマは一日にして成らず」「大きな成果には時間がかかる」という意味で、焦らず継続的な努力が必要だと示します。 🗣️ 会話例 A: I w...
海外ドラマで学ぶ英語表現
👉 解説 Beat a dead horse「無駄なことを繰り返す」「終わった話題を蒸し返す」という意味。すでに死んだ馬を叩いても意味がない、無益な努力を表します。 🗣️ 会話例 A: Let’s a...
海外ドラマで学ぶ英語表現
👉 解説 Steal someone’s thunder「人のアイデアや栄光を横取りする」「他人の見せ場を奪う」という意味です。 🗣️ 会話例 A: I was going to announce m...
海外ドラマで学ぶ英語表現
👉 解説 Under one’s belt「経験済みである」「(実績や経験を)身につけている」という意味。ベルトの下に蓄えた成功や経験を指します。 🗣️ 会話例 A: You seem confide...
海外ドラマで学ぶ英語表現
👉 解説 Rain on someone’s parade「人の楽しみや喜びに水を差す」「興を削ぐ」という意味。お祭りに雨が降って台無しにするイメージから来ています。 🗣️ 会話例 A: I just...
海外ドラマで学ぶ英語表現
👉 解説 Under the radar「目立たずに」「人目につかずに」「気づかれないように」という意味。レーダーに捕捉されない飛行機のように、周囲の注意を引かず静かに物事を進める状況を表します。 🗣...
海外ドラマで学ぶ英語表現
👉 解説 Throw in the towel「ギブアップする」「降参する」という意味。ボクシングでセコンドがタオルを投げ入れることで試合放棄を示すことから。 🗣️ 会話例 A: This puzzl...
海外ドラマで学ぶ英語表現
👉 解説 Make ends meet「収支を合わせる」「生計を立てる」という意味。稼ぎと支出を合致させてなんとかやりくりすること。 🗣️ 会話例 A: Times are tough. How do...
