👉 解説

stick one’s neck out
この表現は「リスクを取る」「危険を冒して助ける」という意味です。自分に不利になるかもしれないことを覚悟で、誰かのために行動するような状況に使います。直訳は「首を突き出す」で、危険をさらす比喩です。

🗣️ 会話例

A: You didn’t have to stick your neck out for me.
B: I wanted to help.
A: 私のためにそこまでリスクを取らなくてもよかったのに。
B: 助けたかっただけだよ。

A: He stuck his neck out and defended you.
B: I owe him big time.
A: 彼、君を守るためにリスクを負ったんだよ。
B: 本当に感謝してる。

📖 例文

She stuck her neck out to support the proposal.
彼女はその提案を支持するためにリスクを取った。

I’m not sticking my neck out for him again.
もう彼のために危険を冒したくない。

He always sticks his neck out for his team.
彼はいつもチームのためにリスクを取っている。

🎞️Star Wars: Episode IV A New Hope

Why I should stick my neck out for you is quite beyond my capacity.
今度ムチャしたら助けないからな。

*R2D2に振り回されることにC3POが苦言を呈して