
👉 解説 irons in fire「irons in the fire」は、「(複数の)計画や進行中のこと」という意味です。何かを同時進行で進めている状況を指します。「have many irons...
👉 解説 corny「corny」は、「ダサい」「ありきたりで感動しない」「古臭い」といった意味です。特にジョークや表現、演出が安っぽいときによく使われます。 🗣️ 会話例 A: Did you li...
👉 解説 run in the family「run in the family」は、「家系的な特徴である」「(性格や才能などが)家族共通である」という意味です。遺伝や家族文化を表現する時によく使いま...
👉 解説 educated guess「educated guess」は、「経験や知識に基づいた推測」という意味です。根拠がない完全な当てずっぽうではなく、それなりに理由がある予測を表します。 🗣️ ...
👉 解説 walk a fine line「walk a fine line」は、「微妙なバランスを保つ」「一歩間違えば…というギリギリの状態にいる」という意味です。境界が曖昧な中で慎重に行動する必要...
👉 解説 deep pockets「deep pockets」は「資金が豊富」「お金持ち」「支払い能力が高い」という意味の表現です。個人だけでなく、企業や組織に対しても使われます。 🗣️ 会話例 A:...
👉 解説 add up「add up」は直訳すると「合計になる」ですが、口語的には「辻褄が合う」「納得できる」という意味でも使われます。否定形(doesn’t add up)で「おかしいな...
👉 解説 buy time「buy time」は「時間を稼ぐ」「先延ばしする」という意味です。問題の対処を遅らせたり、準備のために猶予を作るときに使われます。 🗣️ 会話例 A: I need a f...
👉 解説 part of me feels「part of me feels」は、「心のどこかで〜と感じている」という意味で、複雑な気持ちや迷いを表すときに使います。「一方でこんな気持ちもある」という...
👉 解説 fish to fry「have bigger/better fish to fry」は「もっと重要な用事がある」「他にやるべきことがある」という意味です。時間を無駄にしたくないときに使う表...